Драконы Хитхгладэ - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Смирнова cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы Хитхгладэ | Автор книги - Ирина Смирнова

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Хорошие тут кровати, просторные... теплые, уютные... сонные...

Глава 2. Семейные разногласия

Только долго поспать нам не дали. Не знаю, сколько времени прошло, но явно очень мало для того, чтобы я выспалась. И тут в дверь наших покоев активно постучали. Слишком активно.

Лежащий с краю Ниммей уселся на кровати и потряс головой. Широко зевнул, потянулся за штанами и, уже одеваясь, посмотрел на меня:

- Спи, ящерица! Я этому долбоклюю сейчас клюв откручу, чтобы не долбил когда не надо, и вернусь.

Повернувшись на другой бок, я обняла Фредо, но тот тоже уже не спал. Открыв глаза, он приложил палец к моим губам и прислушался.

Затем осторожно перелез через меня, натянул штаны и направился к выходу. Понятно, что долго валяться одной в кровати, когда у двери в наши покои происходит что-то интересное, я не смогла. Но, к сожалению, вместо штанов у меня тут только юбки поблизости, целых три, на выбор. Так что пришлось обматываться покрывалом, прежде чем заявляться в качестве моральной поддержки своим мужчинам.

- Какие люди - и без охраны! - выдала я, с презрением оглядев с ног до головы лэра Веккьони. Тот ответил мне примерно таким же взглядом, и надо признать, у него вышло лучше. Просто я начала закипать сразу, как его увидела. А злиться и излучать высокомерное презрение одновременно я пока еще не научилась.

Ним тоже злился, причем гораздо сильнее, чем я. У него это прямо на лице было написано, большими буквами.

- Я хочу поговорить со своим сыном наедине, - судя по агрессивной интонации, явно не в первый раз произнес лэр Веккьони.

А может, он просто считает, что с животными надо именно так разговаривать?

На сооружение хламиды из подручного материала у меня ушло от силы одна-две доли, вряд ли я успела много пропустить... Но обстановочка была очень напряженная.

Фредонис стоял в двух шагах от меня, и я чувствовала, как его разрывает на части. Почти буквально переживала вместе с ним выбор между двумя желаниями: поговорить, зная, что тебя пришли очередной раз оскорбить, или отказаться, понимая, что это будет выглядеть как трусость.

Наконец выбор был сделан, и жертва аристократического воспитания приглашающе махнула в сторону одной из свободных комнат:

- Прошу вас, лэр...

- Ну как знаешь, - шумно выдохнул Ним вслед. - Я бы послал его подальше, а то совсем нюх потерял. Стучаться в заповедник, когда три диких хищника отдыхают. Пусть бы летел отсюда и радовался, что я из него праздничный факел не сделал! Перо ему...

Фредо едва заметно кивнул, благодаря Нима за его прочувственную речь, потом, обернувшись ко мне, улыбнулся:

- А вам идет такой наряд, лэра!

После чего захлопнул от нас дверь и попытался заблокировать свои эмоции от меня. Но у него ничего не вышло. К тому же мы прекрасно все слышали, хотя эти двое ругались шепотом.

- Не ожидал, что ты посмеешь выставить меня из Сената, мальчишка!

- Вы преувеличиваете мои политические возможности, лэр.

- Преувеличиваю?! Ты отказался выполнить долг перед семьей и взять в жены приличную девушку, предпочтя ей... эту развратницу, которая не постеснялась выйти из спальни практически голой!.. Как ты мог выбрать в жены проститутку, которая спит одновременно с двумя мужчинами, и, судя по ее поведению на балу, гордится этим? Я уверен, что она является и королевской любовницей - во время танца его темное величество тискал ее очень недвусмысленно.

- Вы разбудили меня для того, чтобы продолжить оскорблять женщину, которую я люблю?

- Нет, я пришел тебе напомнить, что изгнал тебя, чтобы спасти род Веккьони от позора. Один раз гулящая женщина уже запятнала честь моей семьи, и я не позволю этому повториться.

- Я прекрасно понял причину вашего поступка, лэр. Не уверен, что мне бы хватило силы духа сделать такой же выбор, если бы речь шла о моем сыне.

Мысленно я уже изматерилась и искрутилась. Ниммею удалось утащить меня в спальню, но и там нам было все прекрасно слышно, так что моя душа очень просилась высказаться на тему силы духа у некоторых индивидуумов. Однако приходилось тихо сидеть и не жужжать. А Ним еще зачем-то уточнил:

- Они там купол возвели, вроде старший. Наивные... Льдинка должен уже понимать, что для дракона магические преграды не помеха.

- Фредо, может, и понимает, а вот отец у него не понимает вообще ничего... - пробурчала я недовольно и снова прислушалась к разговору.

- Когда окажешься на моем месте, тогда и будешь выбирать, что тебе важнее. Сейчас ты сам сделал выбор между своей семьей и чужими... людьми! - небольшая пауза явно намекала, что изначально вместо «людей» нас хотели обозвать как-то иначе, но передумали.

- Да, лэр, - голос у Фредо звучал очень устало.

Еще бы, ведь он тоже спать хочет, наверное. Нам бы всем спокойно отоспаться дюжник, а то и два, после всех пережитых приключений...

- Так зачем ты потребовал, чтобы их величества вышвырнули меня из Сената, если согласен, что я поступил правильно, изгнав тебя из рода?!

Убиться плеером! Что-то я потеряла нить... Вернее, она есть, но какая-то странная. Надеюсь, Фредо понимает, что его сейчас пытаются запутать?

- Во у некроманта предок виражи закручивает! - с каким-то извращенным восхищением выдал Ниммей. - У кого-то менее привычного мозговое завихрение запросто может случиться.

Да уж, главное, чтобы оно у Фредо не случилось. А то даже я ощущаю силу прессинга. Сразу чувствуется, профессионал по мозгам долбит, высококвалифицированный специалист.

- Повторюсь, лэр, вы переоцениваете силу моего влияния на их королевские величества, - спокойно ответил, как отрезал.

Причем я бы, наверное, не удержалась, ляпнула что-то типа: «Это король сам решил вас выкинуть!», а Фредо ни на кого ответственность не перекладывает, но и на себя ее примерить, к счастью, не пытается.

- Хочешь сказать, что меня сместили с поста главы Сената не по твоей просьбе? - и в голосе сомнение пополам с презрением.

- Их величества на сегодняшнем балу довольно ясно озвучили причину своего решения, - мне показалось, или Фредонис решил немного поехидничать?

- Значит, убеди их величества в том, что наши семейные разногласия никак не повлияют на мою преданность стране и ее временным правителям.

Как этот мерзавец слово «временным» выделил! Я от злости чуть губу себе не прокусила. Ниму пришлось ловить меня за руку и рывком усаживать обратно на кровать, рядом с собой.

- Никогда не лезь в чужие семейные разборки, ящерица. Или тебя под горячую руку приласкают, или ты кого-нибудь сгоряча добрым словом приложишь. А родню не выбирают, ее защищают по зову крови, ясно? Фредонис и сам знает, что у него отец - редкостная мразь, но если ему об этом скажу я - он попытается мне по роже врезать, а если скажешь ты... Ему просто больно будет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению