Дорога исчезнувших - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шорикова cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога исчезнувших | Автор книги - Виктория Шорикова

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– И где здесь газеты? – спросил молодой человек, отвлекая девушку от мрачных мыслей.

– Надо вспоминать. Я сама их редко читала, много там всякой ерунды обычно пишут, пока до нужной информации доберешься, захлебнешься во всяких сплетнях и прочей чуши.

Она задумчиво прошлась между стеллажей и наконец свернула к нужному шкафу, в котором обнаружились аккуратно скрепленные газетные подшивки.

– Судя по датам, теперь мы оказались в будущем на шесть лет вперед. Видишь, прошло не так уж и много времени, – произнес Джереми, разглядывая газеты.

Они принялись методично изучать заголовки. Сперва в газетах сообщалась об усложняющейся и напряженной ситуации в обществе, назревала гражданская война и постоянно происходили нападения потусторонних существ из другого мира. А затем в один момент произошел переворот. Литург каким-то образом смог подчинить себе магию обоих миров и управлять нападавшими существами. Теперь в его руках был неоспоримый козырь, и он мог смело претендовать на мировое господство.

Началась война, последствия которой они сейчас и наблюдали. Единственное, что не смогли они обнаружить в газетах, это то, почему Литург вдруг обрел контроль над магией обоих миров. На сколько помнила Мэдлин, он конечно был сильным колдуном, но далеко не таким самородком, способным использовать различные виды магии, а уж тем более подчинять себе существ подобных Гончим. Да, и ведь с самого начала Литург не мог даже закрыть образовавшийся проход между мирами, не то, что кем-то управлять.

– А вот это, пожалуй, тебе бы видеть не стоило, – мрачно произнес Джереми, внимательно разглядывая одну из газетных статей.

– Почему? Что такое? – обеспокоенно поинтересовалась девушка.

В первые секунды в ее голове мелькнула мысль о том, что речь в статье пойдет об ее институте или о Юнии с Зоей. Возможно там написано, что с ними произошло. Но когда Мэдлин взяла из рук Джереми газету, ее ждало сильное удивление, потому что статья была посвящена ей самой. Точнее говоря, это был некролог, в котором вспоминались все заслуги девушки перед наукой и сферой образования. А затем вкратце описывалась история о том, как она попала в рабство к Литургу, как затем сбежала от него, но в конечном итоге была поймана его людьми и жестока убита.

Газета имела явный оппозиционный настрой и использовала историю девушки, как показатель жестокости и беззакония новой власти.

– Это одно из последних оппозиционно настроенных изданий, – произнес Джереми. – Дальше Литург уже пришел к власти и во всех статьях в основном описывается лишь хроника боевых действий. Судя по всему, он победил, только мир достался ему явно не в лучшем виде. Погибла большая часть населения магов, потусторонние существа и мощные боевые заклятия забрали и уничтожили почти все источники магической энергии. В мире осталось очень мало волшебства, а его облик изменился до неузнаваемости. Пожалуй, он больше никогда не будет таким, каким мы его помнили.

Мэдлин отстраненно взглянула на него. Она пока что не могла свыкнуться с новой полученной информацией. Но постепенно у нее в голове начинали складываться отдельные кусочки этой мрачной мозаики.

– Странно, но мне кажется, что переломный момент как-то связан с твоей смертью, – осторожно заметил Джереми, хотя девушка и сама уже прекрасно это осознавала.

– Неужели, вся эта чушь, которую мне рассказал Эрий, правда? – обреченно произнесла она, прислоняясь к книжному стеллажу и выронив из рук газету с заметкой про собственную смерть.

– Что именно?

– Все сходится. Литург – это тот самый колдун, который способен подчинить себе магию обоих миров и который начал войну. Но, для того, чтобы обрести новые способности, ему необходимо было совершить ритуал. Эрий не сказал мне о всех деталях этого обряда. Там нужна человеческая жертва. Не обычный человек, а особенный, выбранный по каким-то строгим критериям. Одним из которых являлось то, что он никогда не должен был использовать заклинания темной материи. И теперь я понимаю Эрий знал, что Литургу нужна я. Если бы они сожгли меня на костре, то ритуал невозможно было бы провести и Литург никогда не получил бы этих способностей. Выходит, они, эти сумасшедшие знали намного больше, чем мы! И выходит, что моя смерть была бы спасением для всех!

– Ерунда какая-то, прекрати приносить себя в жертву, – стал успокаивать ее Джереми. – Все это как-то не сходится. Да, пророчество про войну сильно похоже на правду. Но сама подумай, если бы Литургу ты была так сильно нужна, стал бы он отправлять по твоим следам Гончих? Ведь, мы каким-то чудом сумели убежать от них в Междумирье. А если бы они нас догнали, то от нас бы ничего не осталась, и он никак не сумел бы использовать тебя для ритуала. И в этой статье нигде не говорится о том, что тебя убил сам Литург, в ней говорится о его подчиненных. А потом, в действительности, это могло просто совпасть с переломным моментом. Настоящая причина перемены ситуации скорее всего кроется в чем-то другом.

– Но, выходит, что я все равно умру.

– Прекрати раскисать! То, что в этой статье ничего не сказано обо мне вовсе не означает, что у меня все сложилось блестяще. А потом наше положение все равно намного лучше, чем у других, – он прижал девушку к себе, стараясь утешить. – Мы знаем будущее заранее, а значит можем его изменить. Кроме того, мы как бы оказались в стороне от эпицентра событий. Мы в любой момент можем укрыться в Междумирье и вообще остаться там. А людям, пережившим эту войну здесь, пришлось намного хуже.

– Эрий сказал мне, что они могут видеть будущее, но практически не в состоянии его поменять, что его никто не может поменять, что оно уже существует, просто вдали от нас, – печально возразила Мэдлин, уткнувшись в плечо своему спутнику.

– Нашла кого слушать! Много понимает этот твой Эрий! Если он такой великий провидец и мудрец, то почему не сумел предсказать собственную смерть и гибель своего города? Все беспокоился о судьбе мира, а судьба своего дома его как-то не взволновала. То, что эти фанатики сумели частично предсказать начало войны, не делает их всезнающими. Да и потом, ведь войну многие предсказывали и в нашем мире, – веско возразил Джереми.

Он легонько провел рукой по волосам и щеке девушки и произнес:

– Ладно, все же нам не стоит оставаться здесь надолго, мало ли что может произойти. Давай лучше вернемся в машину, тем более мы уже выяснили, что хотели.

– Хорошо. Только можно я напоследок зайду в свою комнату? Мне просто интересно взглянуть одним глазком на то, что с ней стало, – попросила Мэдлин.

И они покинули библиотеку, заперев дверь и наложив на нее сильное защитное заклятие. Вдруг придёт время, когда ценные экземпляры книг понадобятся для возрождающейся науки и не хватало еще, чтобы перед этим какие-нибудь мародеры использовали их для растопки. Подобное же защитное заклинание не составит труда снять квалифицированному магу, остальные же пусть лучше проходят стороной.

Путники поднялись наверх и прошли по мрачному коридору, наполненному сквозняками, в комнату Мэдлин. Дверь была все так же заперта магией ее же собственного кольца. Оказавшись внутри, девушка увидела разбитую оконную раму, сквозь которую в комнату задувал ветер и проникал снег, скапливавшийся на полу. Большинство вещей от таких условий пришли в негодность. Девушка с тоской глядела на то, что раньше было ее домом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению