Дорога исчезнувших - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шорикова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога исчезнувших | Автор книги - Виктория Шорикова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Собрав силу воли в кулак, она заставила себя меньше смотреть на пламя и сконцентрироваться на происходящем, стараясь не задеть никого из застывших. К счастью она уже практически дошла до своей цели, от горевшего огня ее отделяло всего несколько метров и одна застывшая девочка лет десяти на вид, с высоко поднятыми к небу руками. Но вот пройти мимо нее для Мэдлин оказалось не так-то просто. Она бросила один взгляд на девочку и сердце ее замерло. Из живых глаз, смотрящих прямо на девушку, катились слезы, они были отчетливо видны даже в полутьме. Мэдлин охватила острая жалость. Как это должно быть ужасно все время стоять застывшим, когда твое тело тебя не слушается, но при этом все понимать и сохранять ясный рассудок. И неизвестно закончится ли такое состояние когда-нибудь вообще, помощи ведь ждать не откуда. Да, эти люди попали в ад и неудивительно, что эта девочка плачет. А еще она была так похожа на одну из учениц Мэдлин, такого же возраста и типажа.

Девушке захотелось протянуть к застывшей руку, коснуться ее волос, погладить, пожалеть, ведь тогда ей бы стало намного легче. И она бы не причинила им никого вреда. Какой может быть вред от маленькой плачущей девочки? Повинуясь этим странным чувствам, Мэдлин протянула руку и практически коснулась застывшей. Но тут ее кто-то крепко обхватил сзади за плечи. Попав в эти стальные объятия Мэдлин не могла пошевелиться и совершить то, что хотела. От испуга она вскрикнула, подумав сперва, что ее схватил кто-то из застывших, но это оказался Джереми, который сумел нагнать ее.

– Ты чего творишь? – спросил он достаточно спокойным голосом.

– Я..я не знаю, видишь она плачет! Это так ужасно, значит они все живые люди, которые оказались беспомощными и не могут пошевелиться! – дрожащим голосом произнесла девушка.

Но на Джереми это не произвело особого эффекта. Сентиментальности в нем было в этот момент не больше, чем в его автомате.

– Плачет и черт с ней. Ты видимо хочешь, чтобы мы тоже остались здесь и плакали до скончания веков? А если не хочешь, то иди вперед к книге, я думаю, что это именно она впереди. Осталось совсем чуть-чуть и мы заберем ее, – строго произнес он.

Он аккуратно подтолкнул девушку вперед и в конечном итоге они спокойно миновали этот последний рубеж. От горящего пламени их отделяло метра два обычного ровного поля. Застывшие стояли не вплотную к пламени, а в отдалении. Мэдлин не удержалась и обернулась назад на девочку, до которой она чуть не дотронулась. Слез на ее лице разглядеть было уже нельзя и девушке даже показалось, что у нее появилось такое же выражение скрытой злобы, как и на лицах остальных людей. Возможно это был лишь обман зрения, связанный с плохим освещением. Мэдлин не стала долго разглядывать девочку и повернулась к пламени, горевшему ярко оранжевым светом в нескольких мерах от них. Она прекрасно ощущала исходящую от него сильную магическую энергию. Не темную и не светлую, какую-то свою особую энергетику, при этом очень похожую на магию подвески. В очертании огня явно просвечивался силуэт какого-то прямоугольного предмета, вполне способного оказаться книгой.

– Я чувствую, что это то, что нам нужно, – произнес Джереми, внимательно разглядывая артефакт. – Вот только не пойму, как ее взять. Как думаешь, если мы коснемся этого огня, он будет обжигать? Может его как-нибудь можно погасить?

Он протянул руку к пламени и тут же отдернул обратно.

– Обжигает как обычный костер. У тебя нет огнетушителя? У меня тоже. Как думаешь, книга не сильно обидится, если мы потушим ее обычным водным заклинанием? Я помню одно подходящее, – стал выдвигать разные идеи молодой человек.

– Нет, этого нельзя делать, – Мэдлин даже взяла Джереми за локоть удерживая, потому что ему хотелось побыстрее покинуть это место, и он уже собирался применить первое попавшееся заклинание, не думая о последствиях. – Если на такой сильный артефакт воздействовать магией чужой стихии, то последствия могут быть непредсказуемыми. В лучшем случае он испортится, а в худшем взорвется или превратит нас с тобой во что-нибудь!

– И что ты предлагаешь делать?

Позади них послышался какой-то легкий шум, словно порыв сильного ветра. Хотя никакого ветра не ощущалось. Джереми с Мэдлин одинаково быстро обернулись. Город, который до недавнего времени был приветливо освещен неизвестно откуда в нем появившимся электрическим светом, теперь оказался в полнейшей темноте, и из этого мрака доносился странный и не понятный шум. Единственным источником света во всей округе оставалось их заклинание и горевший оранжевым пламенем артефакт.

– Вот черт! Так и знал, что этим закончится, надо убираться от сюда поскорее, – нервно произнес Джереми.

– Надо попробовать коснуться книги, – предложила Мэдлин.

– Как? Она же в огне?

– Вдруг сама книга не горячая, как моя подвеска, а огонь всего лишь защитное поле вокруг нее.

Они оба молча уставились на находящийся где-то в самой глубине пламени артефакт. Сунуть руку в огонь никто не решался. Шум за спиной усилился. Мэдлин с ее обостренным восприятием магической энергии начали слышаться в этом шуме какие-то странные голоса, словно люди в городе заговорили на каком-то непонятном языке. Она почувствовала, как внутри нее все холодеет. Позади них темнота, наполненная чем-то страшным и непонятным, а они стоят здесь, и их машина так далеко. Поняв, что Джереми колеблется, а нервы ее больше не выдержат, девушка резко протянула руку к огню, произнеся перед этим простенькое обезболивающее заклинание. Кольцо полыхнуло синим цветом, его энергии хватило для заклятия. Коснувшись пламени своей ладонью, Мэдлин почувствовала его жар и наступившую боль. Заклинание ослабило ее, но не смогло полностью обуздать. Боль была очень кратковременной. Стоило девушке дотронуться до книги, как оранжевое пламя погасло, а сам артефакт на ощупь оказался холодным, словно его достали из холодильника. Еще секунда и книга была у нее в руках.

– Извини, я что-то растерялся, – произнес пришедший в себя Джереми. – Какая ты молодец! Теперь книга у нас! Пойдем скорее от сюда!

– О нет, Джереми! – произнесла девушка, в ужасе прижимая ладонь ко рту.

Еще когда она только взяла в руки книгу она почувствовала на секунду как что-то словно не пускает ее, будто бы та обо что-то зацепилась. И теперь Мэдлин поняла, что это было. За пламенем этой детали нельзя было разглядеть. Книга была зажата в ладони одного из застывших, чья рука неизвестно по какой причине высовывалась прямо из склепа. Джереми тоже понял, что так напугало девушку.

– Вот черт! – выругался он. – Но может быть это не считается, ведь мы же не знали, что он там…

Его фразу оборвал крик Мэдлин. Почувствовав позади себя какой-то шум, девушка обернулась и увидела, как застывшие люди позади них приходят в движение. Выражение их лиц перестало быть человеческим и теперь они больше походили на животных. Горящие в темноте глаза и оскаленные зубы. Странные движения, быстрые и суетливые, словно стая волков, готовящихся к нападению. И судя по всему, сейчас горожане испытывали одно лишь желание напасть на разбудивших их путников. Стоявшие ближе всех застывшие, с каким-то не человеческим проворством прыгнули вперед на Мэдлин и Джереми. Девушка в ужасе закрыла глаза, понимая, что не успеет даже убежать. Но ее спутник сориентировался намного быстрее. Не зря он не желал расставаться со своим автоматом. И не зря говорил, что это хорошо усовершенствованное человеческое изобретение. Попав в нападавших пули произвели ошеломительный эффект. Возникшее красное пламя через пару секунд оставило от бывших застывших лишь пепел, бесшумно осыпавшийся на землю. Усовершенствование автомата действительно было значительным, и магии в него было вложено очень много.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению