Дорога исчезнувших - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шорикова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога исчезнувших | Автор книги - Виктория Шорикова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Не знаю, – хмурясь ответил Джереми. – Боюсь, нам придется остановится.

– Ты с ума сошел? Тут нельзя останавливаться!

– А что прикажешь делать, если у нас колесо отвалится? Мы можем так во что-нибудь врезаться или даже разбиться. И автомастерских вокруг я тоже что-то не наблюдаю.

– Да в кого мы тут врежемся! Впереди же ничего не видно! – протестующе ответила Мэдлин.

Меньше всего на свете ей хотелось останавливаться на этой ужасной трассе и уж тем более выходить из машины.

– Вот именно, что ничего! – резонно заметил Джереми. – А значит впереди может быть все, что угодно. Мы остановимся на секунду, я выйду посмотреть, все ли хорошо. Мне кажется, что что-то с колесом. Это неудивительно, учитывая то, как мы ездили в последнее время.

– Ты же сам говоришь, что в темноте может находиться все, что угодно. Если ты выйдешь и тебя убьет кто-нибудь?

– Я подстрахуюсь парочкой заклинаний, и ты будешь внимательно смотреть по сторонам и предупредишь меня, если что.

Девушка вздохнула, понимая, что переспорить Джереми будет невозможно. К тому же стук стал усиливаться. Они взяли немного левее, как бы к обочине, и остановились. Особого смысла в этом не было, так как других машин на трассе не наблюдалось, но мало ли что. Девушка поежилась, ей было не по себе. Она сейчас хотела только одного, чтобы эта вынужденная остановка, как можно скорее закончилась.

– А если у нас действительно что-то сломано, ты сумеешь починить? – обеспокоенно спросила она.

– Смотря что, – уклончиво ответил молодой человек. – Не отвлекай меня, мне надо сосредоточиться на заклинании.

Джереми на мгновение приложил ладонь к своему амулету на запястье и тот осветился ярко красным светом, показывая свою готовность помочь хозяину в колдовстве. Молодой человек произнес целых три заклинания. Одно предупреждающее об опасности, второе защитное от простой атакующей магии, а третье совсем незнакомое Мэдлин. При этом последнее требовало сопровождающего ритуала. Джереми быстрым движением сделал аккуратный порез на своей ладони складным ножом, оказавшимся у него в кармане. И Девушка поняла, почему это заклятие кажется ей незнакомым, сама она предпочитала не прибегать к так называемым «темным» заклятиям. Она настолько была несовместима с ними, что всегда ужасно себя чувствовала даже при попытке произношения простенького заклинания, обращённого к темной материи.

– А ты, я смотрю, тяготеешь к мрачноватым заклятиям, – заметила она вслух.

– Ага, – кивнул Джереми. – Во-первых, они намного сильнее, а во-вторых светлые у меня получаются намного хуже.

Девушка хмыкнула, вспомнив старое как мир суждение о том, что человек тяготит к определенным заклинаниям в силу личностных качеств. Видимо в ее спутнике, не смотря на всю кажущуюся простоту в общении было слишком много темного. Что в общем то было не удивительно, учитывая, как он попал на трассу. К тому же простыми и привлекательными часто и кажутся люди с не очень светлыми помыслами.

– Ну, что ж пойдем! Если я не вернусь, можешь продать мою машину и раздать деньги наследникам.

После этого громкого, но бессмысленного заявления, так как на трассе вокруг не наблюдалось потенциальных покупателей, а Мэдлин не была знакома с наследниками Джереми, молодой человек открыл дверь и вышел на дорогу.

– Да будет свет.

Молодой человек снова приложил ладонь к пылающему в темноте красному камню и после нужного заклинания пространство вокруг него в радиусе примерно двух метров осветилось похожим на электрический свет. Выглядело это так, словно над головой юноши зажегся невидимый фонарь.

– Холодно здесь, однако, – произнес Джереми и принялся осматривать машину.

Девушка и сама почувствовала, что начинает мерзнуть. Такое ощущение, что за пределами машины царила зимняя погода, хотя никакого снега естественно не наблюдалось. Особенно это чувствовалось, учитывая то, что Мэдлин была по-прежнему одета в одно короткое летнее платье и сидела босиком.

Изо рта Джерими шел пар. Девушка внимательно наблюдала за ним, стараясь уследить за малейшим изменением в окружающей обстановке. Молодой человек внимательно осмотрел левую сторону, и, видимо ничего не найдя, перешел на другую. Чтобы не упустить ничего из поля зрения, Мэдлин даже открыла свою дверь, впрочем, вылезать или сильно высовываться из автомобиля она все равно не рискнула бы.

– Ага, вот оно что, – произнес Джереми, опустившись на корточки рядом с правым задним колесом.

– Что там такое? – встревоженно спросила Мэдлин.

– Да не смертельно, болты разболтались на колесе. Оно и правда могло отвалиться.

– Но это же можно исправить?

– Конечно, сейчас подтяну и поедем дальше, это недолго.

С этими словами он принялся доставать что-то из багажника. А девушка, слегка успокоившись, всего лишь на секунду взглянула в сторону черных и мрачных деревьев, растущих вдоль обочины. И буквально обомлела. Она увидела где-то вдалеке среди них, в самой глубине леса горящий красный огонь. Словно там полыхал пожар. Только обычно пламя имеет желтоватый оттенок, а не такой насыщенно кроваво-красный. Мэдлин буквально не могла оторвать взгляд от этой огненной точки. И ей вдруг начало казаться, что она приближается. Девушка вдруг поняла и почувствовала, что ей срочно нужно идти туда. Поближе к этому пламени, там ее ждут. Ей просто необходимо там быть. Это было какое-то стихийное всеохватывающее чувство. Плевать на Джереми, плевать на то, что нельзя никуда идти и неважно, что на улице сумасшедший холод. Она прямо босиком пойдет туда через лес, чтобы прикоснуться к огню, почувствовать его магию, вдохнуть ее в себя. Надо срочно бежать туда, пока он не погас…

Девушку вернул к реальности голос Джереми.

– Да, приди ты уже в себя, хватит вырываться.

Мэдлин вдруг осознала, что находится не в машине, а стоит босая на асфальтированном покрытии трасы. Машина Джереми осталась позади нее где-то метрах в тридцати, а сам он крепко держит ее.

– Лучше стало? – спросил молодой человек, почувствовав, что девушка перестала вырываться из его крепких «объятий».

– Что со мной? – слабым голосом поинтересовалась Мэдлин.

– Вот уж не знаю. Я спокойно занимался колесом и вдруг вижу, ты как вскочишь и побежишь. Ну, я решил тебя догнать, мало ли вдруг ты что-нибудь украсть вздумала или на нас напал кто-то, а я не увидел. В общем, решил выяснить. Еле догнал. А ты как давай вырываться. И глаза при этом стеклянные совершенно, – со свойственной ему иногда прямотой объяснил Джереми. – Знаешь что, пойдем-ка лучше назад, а то машина там без присмотра, и вообще мне здесь не нравится.

Мэдлин не могла с этим поспорить. И они вернулись к машине, причем молодой человек всю дорогу на всякий случай держал ее за руку, видимо опасаясь, что девушка снова потеряет рассудок.

– Ты закончил с колесом? – спросила она, когда они вернулись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению