Дорога исчезнувших - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шорикова cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога исчезнувших | Автор книги - Виктория Шорикова

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, не смотря на пару оценивающих комментариев, приставать к ней никто не стал, видимо по местным порядкам гостей, расплатившихся за гостеприимный прием, трогать не полагалось. Выбрав еду для себя и получив большую кружку горячего чая из рук барменши, оказавшейся одной из немногих женщин в этом заведении и придирчиво разглядывающей Мэдлин на правах местной красавицы, девушка поспешно отправилась за самый дальний столик в углу, чтобы привлекать к себе как можно меньше взглядов.

Усевшись на высокий барный стул, она с интересом взглянула на зеркальную поверхность стола. Отражение конечно же было слегка искаженным, но девушка так давно не видела себя при нормальном освещении. Благодаря целительной магии амулета разбитая губа и синяк на лице практически зажили. Для человека, проведшего последние сутки в подобном сумасшедшем ритме, она выглядела очень даже неплохо. Даже волосы, подстриженные Литургом, смотрелись симпатично. Когда они были длинными, то волнились, теперь же казались совсем кудрявыми, создавая прическу а-ля Мэрилин Монро. Пока девушка любовалась своим отражением, к ней незаметно подошел один из обитателей данного заведения. Мэдлин вздрогнула и чуть не закричала, почувствовав на своем плече чужую мужскую руку.

Обернувшись, она увидела мужчину лет тридцати пяти, очень крепкого и высокого. Несмотря на то, что девушка и сама была нормального роста, но на фоне этого незнакомца она казалась просто дюймовочкой. Его черные волосы цвета вороного крыла с двумя тремя нитями проседи были завязаны в хвост. А завершала образ такого же цвета борода. Что сказать, на конкурсе брутальности этот незнакомец мог бы претендовать на первое место. Правда вместо привычной кожанки на нем была джинсовая куртка, но в целом образ очень соответствовал байкерской тематике.

– Вы что меня пугаете? – невольно вырвалось у Мэдлин и высвободившись из-под тяжелой ладони мужчины она поскорее отодвинулась от него.

– Я пугаю? – зычным голосом ответил тот и рассмеялся. – Девушку, которая в одиночку путешествует по трассе, еще может что-то напугать?

Мэдлин в очередной раз сильно пожалела, что пошла сюда одна не дождавшись Джереми, который что-то совсем не торопился к ней. А всему виной была дурацкая привычка делать все в одиночку, выработавшаяся с годами. А байкер между тем поставил на стол свою кружку пива и тарелку с фисташками, явно желая задержаться.

– Я не одна. Мой муж заправляет машину, можете сами пойти посмотреть. И ему, кстати, не нравится, когда я общаюсь с незнакомыми мужчинами, так что уж, извините, – вежливо, но твердо ответила она.

– Муж? Сомневаюсь. Хотя и не спорю, что видел какого-то парня на псевдо крутой тачке, но что-то мне подсказывает, что он далеко не муж.

– Почему это? – скорее даже машинально спросила девушка.

– Ну, во-первых, я не вижу у тебя на пальце кольца, – охотно пустился в разговор байкер. – А женщины всегда носят обручальные кольца, для них это очень много значит. Ну, а во-вторых, как я уже сказал я видел того парня. Он хоть и выглядит усталым, но при этом одет хорошо, приехал на машине, приобрести которую достаточно дорогое удовольствие. Ты же стоишь – босая, в коротком платьице, которое конечно смотрится соблазнительно, но не уместно. Это наводит на мысль о том, что вы либо два разных человека с разным уровнем жизни. Либо, что твой муж настолько скупой, что жалеет на тебя каждую копейку. Я все же склоняюсь к варианту, что он подобрал тебя где-то на дороге. А что же вы девушка делали на трассе? Не промышляли ли профессиональной деятельностью? Нам как раз здесь таких не хватало, – не двусмысленно намекнул он.

Сравнение с проституткой оскорбило Мэдлин настолько, что не будь сейчас на ней браслетов, ограничивающих ее магию, и навязчивого незнакомца пришлось бы соскребать с пола после какого-нибудь сильного испепеляющего заклинания. Но, увы, магический потенциал ее амулета сейчас расходовался только на исцеление. А физически справиться с таким детиной смог бы не любой парень. Поэтому приходилось отвечать словесно. А мужчина между тем нагло пялился на нее, закидывая в рот фисташки.

– Оставьте Ваши намеки. Я в Междумирье второй день, а до этого работала преподавательницей в серьезном учреждении. Одета так, потому что покидала свой дом в большой спешке. Но, Вас не должно касаться, почему я так сделала, – холодно отрезала Мэдлин.

– Ну, допустим, – снова рассмеялся незнакомец. – Глаза у тебя действительно не блудницы, хоть и на училку ты не похожа. Да, какая к черту разница? Пойдем с нами. Сегодня у нас тут типа праздника, – мужчина попытался схватить девушку за руку, но она быстро ее отдернула. – Среди нас есть парочка выходцев из Ирландии, так они и мы с ними за компанию отвечаем день святого Патрика. Пойдем, отдохнешь, повеселишься.

Мэдлин уже хотела бросить все и убежать подальше от навязчивого байкера, как вдруг произошла банальная, но неприятная для ее собеседника неожиданность. Рисуясь, он подкидывал на ладони очищенную фисташку и ловил ртом, проглатывая. И то ли девушка была настолько зла, что ее магия активировалась, то ли произошла досадная случайность, но следующий орех мужчина не проглотил, а вдохнул. Он захрипел, пытаясь откашляться, но сделать это было не так-то просто. Столик, где расположилась Мэдлин, был самым удаленным, и никто кроме нее не видел, что происходит. Да и к тому же большинство собравшихся были уже подвыпивши и не слишком интересовались происходящим. Так что помочь навязчивому поклоннику было некому. Девушка взглянула на него с нескрываемым злорадством и произнесла:

– Поменьше надо болтать во время еды и к девушкам приставать, целее будешь.

После чего со всей силы стукнула мужчину ладонью между лопаток. Это простое действие возымело прекрасный эффект, злополучная фисташка выскочила на пол, а байкер перестал хрипеть и задыхаться. Несмотря на неприязнь к парню, Мэдлин была слишком добрым человеком, чтобы оставить кого-то без помощи в такой ситуации.

– Вот зараза, – проговорил спасенный, видимо имея в виду фисташку. – А ты спасла мне жизнь! Я теперь твой должник!

– Не стоит благодарностей, просто дайте мне спокойно поесть, это было бы просто чудесно.

– Нет, я серьезно, я никогда такого не забываю. Кстати, я владелец этого убогого заведения.

– Неужели? – с интересом откликнулась Мэдлин.

– Да, – кивнул ее собеседник. – Приходится контролировать здесь всех, иначе бы давно уже передрались и занимались только мародерством. А что это за жизнь? Разве все бы это было? Никаких человеческих условий, скитались бы как падальщики по трассе и резали друг друга. А как только я их организовал, так и все у нас есть: и свет, и еда и дом какой-никакой. Я придумал такой порядок, что, если у гостей есть чем расплатиться, мы предлагаем им кров и стол. И все довольны, и людей сколько в живых осталось. И много полезных вещей у них выменяли, благодаря чему и живем спокойно. Так что ты не только меня спасла, но и многих других. Ты уж извини, что я к тебе так. Настроение, знаешь ли такое было, хотелось чего-то эдакого, ну, не важно, как тебя зовут?

– Мэдлин, – представилась девушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению