Как сварить хорошее зелье - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как сварить хорошее зелье | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Уверенно вздернула нос и не менее неприятным тоном ответила:

— Не проводите ли до столовой? — И самое главное при этом — ни капли оскорблений. Ссориться с прислугой — последнее дело.

Мужчина скрипнул зубами и круто развернулся. Пришлось бежать за ним, придерживая подол платья.

— Столовая! — сказал он, противно копируя мою интонацию и взглядом выражая все свое презрение по отношению ко мне, хотя, казалось бы, какое ему вообще дело. Затем мой провожатый открыл большую двухстворчатую дверь темного дерева, словно мы не на завтрак пришли, а на императорский прием. Поморщилась, с сомнением глянув на мужчину. Такой и в подвал приведет на казнь, не постесняется.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Премного благодарна, — присела в кратком реверансе. Меня не возьмешь! Я весь этикет знаю! До последнего слова! Мадам Бьюри была лучшей во впаривании всей это высокоморальной чуши. А прогнуться под прислугу, когда ты оказываешься в чужом доме, это был первый ее урок. Целее будешь.

Вступила в высокое, окутанное теплым солнечным светом помещение и практически сразу поежилась от лютого холода, идущего от открытого нараспашку окна, из которого буйный ветер приносил редкие снежинки, выбитые из высоких сугробов. Пальцы на ногах мгновенно замерзли. А близнецы, сидящие строго друг напротив друга за небольшим столом, кажется, и вовсе меня не замечали, увлеченно переглядываясь и тихо о чем-то переговариваясь. Впрочем, они могли действительно не слышать моего прихода — я каблуками не стучу, ступаю мягко, дверь тоже раскрылась бесшумно, без единого скрипа.

Отполированные до зеркального блеска пуговицы их камзолов испускали солнечные зайчики по всей комнате, немного разбавляя явно и без меня напряженную атмосферу. Идеальные до последней прядки прически мужчин вызывали иррациональное желание подойти и растрепать. На головах магов красовались абсолютно идентичные тугие косы, собранные волосок к волоску. С интересом подумала: это они сами себе заплетают или друг другу? Я бы так точно не смогла.

Опустилась в низком реверансе, склоняя голову, как положено при приветствии особ императорского дома.

— Ваши высочества, — пропела сладким голоском, привлекая к себе внимание, стараясь сдержаться и не хлюпнуть уже сопливым носом: вчерашняя война с родителями на улице, где я так толком и не успела одеться, перенапряжение последнего месяца, да вот сейчас это окно — все это явно не способствовало улучшению здоровья.

Меня, наконец, заметили, отвлекаясь от своих загадочных перемигиваний. Оба мужчины резко подскочили со своих мест, приветствуя даму легким наклоном головы. С интересом взглянула в их пустующие тарелки. Неужели действительно ждали меня и не начинали трапезу? А судя по небольшому кусочку корочки хлеба в руке у огненного мага — ждали давно. Нахмурилась — неужели мой артефакт барахлит? Они же сказали прийти в семь. Сейчас семь. Еще раз сверилась со временем, убеждаясь в том, что если я и опоздала, то на незначительные минутки.

Зябко поежилась. Беловолосый маг резко дернулся в сторону окна, захлопывая створку, в то время как огненный быстро что-то намагичил, согревая окружающий воздух. По коже снова табуном прошлись восторженные мурашки. Рвано выдохнула, стараясь не показывать обуревающую меня реакцию на магию огненного.

С любопытством начала разглядывать женихов, не спеша подходить к столу и начинать завтрак. Меня оценивали в ответ. Взгляд каждого из присутствующих в комнате мужчин медленно скользил по моей фигуре, лицу и волосам, в удивлении задержавшись на последних. Особенно ярко удивление горело во взгляде огненного мага. Мне тоже было интересно на него посмотреть.

Подняла взгляд, постаравшись смотреть ему куда угодно, только не в глаза. Лучше на волосы. Да… Даже восхитилась — грива что надо. Темные, сочно-вишневого оттенка густые пряди солнечными искрами переливались жгучим огнем его стихии, создавая причудливые картины вокруг его головы. Невольно залюбовалась, пережидая, пока он меня рассмотрит. Алая радужка сверкнула ярким отблеском.


— Доброе утро. — Миролюбивый тон ледяного разлился в груди приятным теплом. Перевела взгляд на него, с удивлением отмечая легкий иней в его волосах и бледно-морозную кожу, едва ли не просвечивающую в свете дня. — Садись. — Он подошел к третьему стулу, придвинутому к столу, и отставил его для меня.

Вежливо улыбнулась, мягко ступая по скрипучему дощатому полу. Странно, до этого пол не скрипел.

— Благодарю. — Как можно грациознее опустилась на стул между братьями, ощущая, как со стороны огненного темными искрами по моему телу прошлось приятное тепло, — все же хоть в столовой и стало теплее после его манипуляций, но согреться до конца я пока не успела. Незаметно протянула поближе к нему ноги под столом — да он горячий как печка! Блаженно прикрыла глаза, наслаждаясь.

Близнецы молчали, явно ожидая, когда я сама возьму еду, уступая мне первенство. Тихо фыркнула — тоже мне, джентльмены. Хотя, насколько я помню, этикет семейного завтрака действительно предписывает делать первый шаг женщине, а потом уже активизируются все остальные. Но не думала, что мы будем настолько следовать традициям. Потянулась к специальным щипцам, накладывая себе на тарелку странного вида рулетики. Взяла нож и лежащую с края вилку, собираясь попробовать это подозрительное блюдо. Близнецы, кажется, затаили дыхание, ожидая от меня какой-либо реакции.

Стараясь не подавиться, отрезала маленький кусочек хитро свернутого мяса и с нейтральным видом прожевала, так и не почувствовав вкуса. То ли его и вправду не было, то ли я слишком нервничаю между этими двумя. Хотя, думаю, тут все же второй случай — запах в столовой стоял чудесный, а значит, и еда должна быть выше всяких похвал.

Краем глаза отметила, как братцы переглянулись. Ох, надеюсь, я не какого-нибудь неприятного яда отведала. Хотя они же аристократы, в конце концов, свою невесту трогать не должны. А через год уже и разойдемся. Их явно тоже не совсем устраивает эта ситуация с помолвкой.

— Как твое имя? — Беловолосый тоже приступил к трапезе, накладывая себе что-то в тарелку. Скептически подняла левую бровь — ни за что не поверю, что такие, как они, не знают имени собственной невесты. Уверена, что они уже вызубрили обо мне все, включая размер моей обуви и предпочитаемые блюда.

Стараясь не смотреть на него, ответила, тщательно прожевав и запив услужливо поданным бокалом с ярко-вишневым ягодным соком с приятной освежающей кислинкой. Хоть в чем-то они повели себя согласно этикету.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению