Как сварить хорошее зелье - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как сварить хорошее зелье | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Ну не знаю… — протянул Адриан. — Все же он уже не молод. Может быть, захотел тишины и покоя?

— Граф, который стремится не пропустить ни одного званого вечера, заглядывая каждой даме под юбки? — скептически посмотрел на него Ник, косвенно признавая правоту Корнелия. — Пожалуй, да, эта история с переездом действительно выглядит довольно нелепо. Понимаю, он бы еще с какой молодой да охочей до его богатств невестой туда отбыл, красотами природы наслаждаться, так нет же. Споро собрал сумки и отчалил. Поговаривают, даже прислугу туда нанять не успел.

Огненный маг пожал плечами. Каких только чудес в мире не бывает, но да, конкретно этот случай выглядит весьма и весьма подозрительно.

— Предлагаете съездить к нему и спросить, чего он так сорвался? — На губах красноволосого мужчины расплылась издевательская усмешка. До северных краев добираться не один день, и в существующих обстоятельствах, когда у них нет даже мало-мальских улик и более основательных подозрений, чем догадки, нет никакого смысла в столь длительном путешествии.

Корнелий нахмурился, признавая правоту брата, но все же сидеть сложа руки они не собирались.

— Можно поспрашивать прислугу в его доме, раз он не успел их с собой забрать. Может быть, кто-то приходил к нему или угрожал… — предложил он, пододвигая поближе к себе папку с чистыми листами и витиеватым почерком выводя все, что он знает об этом самом графе.

— Тогда что мы сидим, поехали! — оживился кронпринц, уже предвкушая веселое развлечение.

— Тебе разве не надо к драконам? — нагло ухмыльнулся Адриан, вставая с жесткого стула и отодвигая его обратно к стене, чтобы не мешал.

— Подождут, — отмахнулся Ник. — Когда я еще съезжу на настоящую разведку? — Его глаза зажглись неподдельным восторгом. Дворцовая жизнь хоть и была весьма загружена и разнообразна, но быстро приедалась.

Близнецы весело переглянулись. Они находились в хороших отношениях с кронпринцем и были не против взять родственника с собой, тем более поездка не должна была занять слишком много времени.

— Тогда поехали! — три мужчины тихо покинули кабинет, срывая с дверей заглушающее заклинание, которое скрыло весь их разговор от подчиненных.


Сама дорога заняла не так уж и много времени. Берест и Ветер — любимые кони Корнелия и Адриана — были только рады внеочередной прогулке по столичному городу. Гнедая кобыла Ника же и вовсе была в восторге от компании молодых и красивых жеребцов, вовсю косясь темным глазом то на одного, то на другого сопровождающего. Кронпринц ласково похлопал свою красавицу по шее и довольно ухмыльнулся.

Погода в этот день, даже несмотря на ощутимый холод, стояла замечательная — солнышко, вышедшее из-под нависших туч, радовало глаз, птицы уже потихоньку собирались небольшими стайками, готовясь к весне, а дневная суета столицы умиротворяла. Со всех сторон неслись громкие выкрики уличных зазывал. Где-то невдалеке заливисто смеялся ребенок.

— Так и не расскажете про невесту? — Кронпринцу было любопытно. Да что там, всей империи было любопытно, что сейчас происходит у императорских племянников дома, после того знаменательного выступления их невесты.

— Обойдешься. — Адриан не собирался делиться интимными подробностями своей жизни. Впрочем, любыми другими фактами он тоже не собирался делиться.

Густые красные волосы сегодня были туго заплетены в косу, но пара особенно непокорных прядей все равно выбивалась на высокий лоб так, что мужчине постоянно приходилось их поправлять.

Корнелий, едущий с другой стороны от кузена, тихо фыркнул, но предпочел промолчать — раз брат не пожелал делиться новостями, то и он не будет.

Кронпринц покачал головой, но с улыбкой принял ответ близнецов.

— Кажется, мы на месте.

Трое мужчин остановились перед высоким белокаменным забором, ограждающим далеко не маленькие владения графа. Сам же особняк, наоборот, был более темных оттенков, создавая вокруг себя мрачную, тянущую душу атмосферу.

Корнелий присмотрелся к заграждающей им путь магии.

— Защита… — Он нахмурился. Раньше у этого дома никогда не было защиты. Тем более такой. — Ледяной маг осторожно коснулся одного из связующих узлов, предупреждая хозяев особняка о своем визите. — Как думаете, дома кто-то есть?

Адриан тоже нахмурился, разглядывая неприветливо темные окна, плотно зашторенные плотной тканью.

— Не думаю, но проверить стоит. — Он просто-напросто взял и швырнул в защитный заслон огненным шаром. Ник возмущенно фыркнул — огненный маг никогда не действовал слишком тонко, предпочитая вот такие вот масштабные выходки ювелирным действиям.

Прошла минута, две, но реакции так и не последовало.

— К прислуге? Или таки пройдемся по соседям? — Кронпринц не собирался сдаваться так просто.

Близнецы задумчиво переглянулись, не в силах не узнать руку того, кто создал столь мощную защиту.

— Давай по соседям.

Но сколько бы они ни бродили от одного к другому, никто ничего не знал, не видел и не слышал. Зато их подозрения по поводу личности поставившего охранку все же подтвердились: это был их наставник, придворный маг Дэвид, но того сейчас невозможно было допросить — он еще с неделю назад уехал в какую-то сущую глухомань по поручению императора. И вот тут стоило задуматься — это просто совпадение или дядюшка действительно решил весь дворец очистить от народа?! Впрочем, это можно было выяснить и гораздо позже.

Слуги тоже особо ничего не знали: кто не был допущен до хозяйских комнат, появляясь в доме слишком поздно или слишком рано, чтобы после обеда уйти по своим делам, кто просто не смог ничего вспомнить, а кто и вовсе подписал магический контракт на неразглашение информации о делах графа и сказать ничего не мог.

— Тупик… — все же пришлось признать очевидное. Узнать, почему пожилой аристократ перебрался на окраину, да еще так спешно, им предстояло только уже у самого графа Олдберга.

Глава 19. Поиски выхода

Сразу после ухода близнецов на свою службу, ну или куда они там ушли, я еще какое-то время сидела в столовой, задумчиво осматривая вычурный интерьер. Обстановка всех комнат, какую я уже успела увидеть, была довольно однотипная: цвета только агрессивного оттенка, мебель в едином стиле — с позолотой и довольно сложными, но нефункциональными конструкциями, даже картины на стенах не отличались друг от друга — скучные, однотипные портреты явно прошлых обитателей дома, не отличавшиеся красотой.

Вздохнула, сжимая в руке сочный оранжевый фрукт, и поспешила к себе в комнату, благо дорогу я успела запомнить.

В комнате, быстренько заправив кровать и улегшись сверху, предвкушающе раскрыла первый том так и не изученной вчера энциклопедии и просто пропала из жизни на несколько часов, с восторгом перечитывая длинные абзацы и запоминая новые для меня растения.

Особенно уделила внимание взрывным и опасным травам. И еще теме ядов и противоядий. Никогда не знаешь, что в этой жизни может пригодиться. Вздохнула, ненадолго отвлекшись и посетовав на то, что я не в академии сейчас и тут нет лаборатории. Хотя…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению