Лисичка для некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Диана Казарина cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лисичка для некроманта | Автор книги - Диана Казарина

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Эй, это мой! Был — возмутилась я.

— Так, ты чего расселась, нам домой пора. Время, лисенок! — постучал младший Торнэ по часам на руке.

Не успев даже пикнуть, я оказалась в повозке-такси:

— А…эм…Эрик?

— Скоро путь на остров уйдет под воду, а я обещал Артуру доставить тебя во время.

— А зачем мы тогда в этот ресторан поехали, если времени в обрез было?

— Ну, я же не думал, что ты меня уговоришь вместо ужина, поговорить с Никки. Еще и голодным остался — притворно вздохнул этот…этот…нехороший человек.

Вот так! Я еще и виновата осталась. Как говорится — не делай добра…

Помолчали.

— Ну, так, когда свидание?

— Не знаю — ответил довольный лорд.

— Что? Но ты пришел такой счастливый, я думала, что…Что произошло?

— Она не согласилась. Но… — сделал младшенький выразительную паузу, — она приревновала меня к тебе!

Похоже, что скоро от всех шоков и удивлений у меня глаза будут похожи на блюдца.

— И теперь я точно знаю, что не безразличен ей! Никки ни куда от меня не деться.

И была скоростная поездка до ворот, и стремительный спуск по крутой, узкой лестнице, и бег на пределе возможностей (моих) по уходящей под воду песчаной косе, которая теперь была похожа на тропинку полметра шириной.

Подбегая к дому, я дышала словно загнанная лошадь. И при этом передвигалась то налегке, в отличие от Эрика, тащившего все мои покупки. А у него даже дыхание не сбилось! Все! Срочно нужно заняться физической формой!

Младший Торнэ помог мне дотащиться до комнаты, сгрузил покупки на стол и, попрощавшись, с довольной физиономией удалился.

А я отправилась в мир релакса и неги, в ванну то бишь, и, погрузившись в расслабляющие воды, начала аккуратно растирать натруженные мышцы.

Выползла я оттуда не скоро. Почему? Да потому, что банально уснула. И проснулась уже в остывшей воде. Пришлось срочно перебазироваться в кроватку.

А вот там сон не шел ко мне ни в какую! Половины овощного салата и пары глотков напитка оказалось недостаточно для обильно истратившего килокалории организма. Поворочавшись немного с боку на бок, решила не мучить себя и свой организм и отправилась на кухню в поисках чего-нибудь мясного. У меня всегда так, если я очень голодная, то хочу только мяса и ни чего более.

Накинув халат поверх новой ночной сорочки на тонких бретелях и длинной выше колена, спустилась вниз и, пройдя через столовую, вошла на кухню.

И, похоже, ужинать мне предстояло не одной, так как за небольшим столом, освещенным лишь одной «лампочкой», спиной к входу сидел Артур.

Услышав шорох, он повернул голову, а потом и вовсе развернулся всем корпусом ко мне:

— Чего не спишь? — поинтересовался лорд Торнэ.

Так, дышим ровнее и стараемся не пялиться на обнаженную, мускулистую грудь мужчины, виднеющуюся в расстегнутой рубашке. И вообще, что за привычка такая — постоянно ходить в расстегнутой рубашке?

— В городе поесть толком не удалось — я сглотнула голодную слюну при виде аппетитного стейка, что ел Торнэ-старший до моего прихода (а может не стейка). — А уснуть на голодный желудок не смогла.

— Я попрошу Мориаса, и он накроет тебе в столовой.

— Нет! — ответила поспешно (наверно слишком поспешно), — поздно уже, не надо его тревожить. Я присоединюсь к тебе, если позволишь.

Артур сделал приглашающий жест к столу, давая согласие, а я направилась к сохраняющему шкафу.

Кухню обнаружила еще два дня назад, когда на радостях, что удалось избежать переезда, заработалась, пропустила ужин, и пришлось самой искать пропитание. Как и говорил Эрик, еду привозили из города и складывали в специальный шкаф, в котором продукты сохранялись неделю. А вся прелесть была в том, что хранились в нем уже готовые блюда, которые при извлечении становились горячими или холодными, в зависимости от типа.

Достав себе тоже стейк и сев напротив Артура, принялась за еду. Мясо было настолько вкусным, а я настолько голодной, что и не сразу заметила, что лорд не ест, а с улыбкой смотрит на меня.

— Что? — спросила у мужчины, проглотив очередной сочный кусочек.

— Ни чего. Прости, если помешал, просто за тобой интересно наблюдать — у тебя очень выразительная мимика.

Смутилась, жар прилил к щекам. Хорошо хоть в помещении достаточно темно и моего раскрасневшегося лица Торнэ-старший не увидел, по крайней мере, я на это очень надеялась. И вообще как-то резко я осознала, что нахожусь наедине с мужчиной в маленьком, полутемном помещении в одном лишь тонком халатике поверх короткой сорочки. От этой мысли огонь побежал по венам, а кусок отменного стейка встал в горле. Так, надо валить отсюда, пока я еще в состоянии держать себя в руках.

— Я, наверно, пойду. Поздно уже, завтра рано вставать.

— Ты не доела.

В голосе лорда было столько бархатных, ласкающих ноток, что во мне стал просыпаться голод совсем другого типа. Бежать, нужно срочно бежать!

— Много есть на ночь вредно.

И, встав, направилась к двери. Но моя мисси по позорному бегству провалилась, так как я услышала чуть хрипловатое:

— Я провожу.

Достойной причины отказаться не нашла, поэтому пришлось кивнуть и направиться в комнату. Шла не быстро, чтобы Артур не подумал, будто хочу поскорее избавиться от него, хотя меня так и подмывало сорваться на бег. Слишком близко он шел, слишком сильно я ощущала жар его сильного, сексуального тела, слишком большой был соблазн развернуться и, притянув этого несносного мужчину к себе, поцеловать со всей страстью, на которую я только способна. Сдерживало меня лишь незнание истинного отношения Торнэ-старшего ко мне. Все было как-то неоднозначно — то проявляет заботу, то нежно смотрит, то прогоняет.

Наконец, в сопровождении лорда, я добралась до двери комнаты и повернулась, чтобы попрощаться:

— Спокойной ночи Артур и… спасибо, что не отказал в помощи. Мне очень понравилось в городе — благодарно улыбнулась.

Торнэ-старший кивнул и тихо произнес:

— Спокойной ночи Варя.

Но вместо того, чтобы уйти он сделал шаг ко мне. Я же замерла, не понимая, что происходит и, ожидая дальнейших действий лорда. А мужчина, приободренный тем, что я не дала стрекоча от него, подошел ближе. Меня окутал уже ставший таким родным и любимым аромат мяты. Неужто поцелует? Губы вмиг стали сухими, и я неосознанно облизнула их.

— Варя — простонал Артур и, преодолев оставшееся расстояние, заключил меня в объятия.

Крепкие, нежные и такие желанные объятия.

Мужчина зарылся носом в мои волосы и просто стоял не шевелясь. И я стояла, боясь пошевелиться и разрушить этот волшебный момент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению