Лисичка для некроманта - читать онлайн книгу. Автор: Диана Казарина cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лисичка для некроманта | Автор книги - Диана Казарина

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Я была поражена, по-другому и не сказать: это было огромное, да что там — огромнейшее помещение в два этажа, сплошь заваленное книгами, свитками, тетрадями и просто исписанными листами.

— Не стой, проходи, чувствуй себя как дома — ехидно улыбаясь, произнес Артур и сделал приглашающий жест рукой.

Я прошла и:

— Апчхи! Это что, библиотека? Апчхи!

— М-да, можно и так сказать. Видишь ли, мой отец не очень любил читать, а вот покупать книги очень даже. Покупал все без разбора — от философии до романов для женщин. И сваливал все здесь, используя это помещение как склад, ну и архив заодно. С момента его смерти сюда ни кто не заходил. У меня давно появилось желание, навести здесь порядок, но в связи с новой должностью, времени в обрез. Мориасу поручить я этого не могу, у него и так много обязанностей. Поэтому, для этого я нанимаю тебя. Здесь и читать научишься и про Эллоис узнаешь. Завтра подпишем договор. Держи — протянул мне ключ лорд, — можешь осваиваться, а у меня еще дела. Надеюсь, дорогу в свою комнату помнишь?

И пока я пребывала в глубоком шоке, развернулся и ушел, оставив меня одну посереди этой… свалки. А по-другому и не скажешь: книги бесформенными кучами были свалены по углам, на немногочисленных столах, подоконниках, креслах и даже на лестнице, что вела на второй этаж, словом где угодно, но только не на полках. И все это было щедро припорошено толстенным слоем пыли и паутины.

— Апчхи! — надо выбираться отсюда, иначе я рискую и сама покрыться метровым слоем пылюки.

Вышла, тихонько прикрыла двери и пошла спать. День сегодня выдался длинный и не легкий, нужно отдохнуть. Свою комнату нашла без проблем. Быстро ополоснувшись под душем, завалилась спать.


Разбудил меня шаловливый солнечный лучик, светивший прямо в глаз. Спряталась под одеяло и попыталась еще поспать, но поняв, что сон больше не идет, встала и пошла умываться. А когда вышла из ванной, передо мной встал вопрос — что надеть? Вчерашнее платье навряд ли подойдет для повседневной носки, а в халате расхаживать по дому как-то неудобно.

От раздумий меня отвлек гул за окном. Потуже затянув пояс на халате, пошла смотреть что там. Отдернув шторы, обнаружила выход на балкон и, отварив дверь, я стала свидетельницей самого потрясающего вида в своей жизни: кругом, насколько хватало глаз, простиралось синее, бескрайнее море, его гладь была чиста и безмятежна, мои волосы трепал легкий ветерок, а легкие наполнял свежий морской воздух. Восхитительно!

От умиротворенного созерцания этой бескрайней красоты меня отвлекла тень, подлетевшая сбоку. Испугавшись, я отшатнулась к перилам, и бултыхаться бы мне в глубинах морских, если бы Эрик не поймал меня за руку:

— Прости, что напугал, я не хотел.

Торнэ-младший стоял на доске, которая парила над балконом. Она была похоже на доску для серфинга, только меньше, с крыльями как у ласточки и еще она летала.

— Что это? — указала пальцем на странный аппарат.

— Это ЛИС. Летательное индивидуальное средство — пояснил Эрик, увидев мой удивленный взгляд.

Ух, как интересненько!

— А можно мне полетать?

— Прости лисенок, но для этого надо долго и упорно учиться — и он щелкнул меня по носу.

В ответ стукнула его по плечу, и мы расхохотались. Но все хорошее когда-нибудь кончается. На балконе появился злой Артур:

— Веселимся? — его взгляд прошелся по моему халату и задержался на руке, которая покоилась на плече Эрика, — жду в столовой — развернулся и вышел.

Мы с Торнэ-младшим обменялись непонимающими взглядами, и зашли в комнату. Торнэ-старшего в ней уже не было, зато был Мориас с одеждой, перекинутой через локоть. Он виновато посмотрел на меня:

— Мне пришлось позвать лорда, вы долго не открывали. Ваша одежда госпожа — положил дворецкий вещи на кровать и ушел.

Мда, ситуация однако. И, что же это он такое подумал, когда ему сообщили, что я не открываю дверь, а придя, обнаружил меня рядом с братом в одном халате? Да не, не может быть. Или может? А хотя, какая мне разница, что он думает? Посмотрела на вещи, сложные на кровати, и задала давно интересовавший меня вопрос:

— Эрик, скажи, а еще слуги, кроме Мориаса, в этом доме есть?

— Нет. Я подожду тебя в коридоре — выходил Эрик в крайне задумчивом состоянии.

Странный домик, однако.


Сегодня мне полагалось облачиться в коричневые, обтягивающие брюки из плотной ткани, белую рубашку с длинными рукавами и воротником-стоечкой, жилет, так же коричневого цвета, длинной до середины бедра и мягкие полусапожки на небольшой танкетке. Все, как и вчера было по размеру и весьма удобное.

Одевшись, вышла к ожидавшему меня лорду. Он стоял, опершись спиной о стену напротив двери, и задумчиво глядел в пространство.

— Что-то случилось? — решила спросить.

— Да нет. Просто, знаешь, ни когда не видел, чтобы брат так легко выходил из себя. Нет, он и раньше не был душой компании, но скорее бы льды Фоэлии растаяли, чем он бы повысил голос на кого-нибудь, а тут, то и дело срывается. С чего бы это? — и такой внимательный взгляд на меня.

— А мне почем знать? — пожала я плечами.

Действительно, что мне за дело до странных перепадов настроения Торнэ-старшего. Но почему же так тревожно сжалось сердце?

— М-м-м, хорошо выглядишь — сделал Эрик мне комплимент, — пошли, поедим?

Кивнула в ответ и подхватила его под локоть. Хватило меня шагов на десять, не больше:

— А кто еду готовит?

— Из города доставляют.

— А до города далеко?

— Не очень.

— А убирается кто?

— Система самоотчистки.

— Что за система такая? Как работает? А если сломается, что тогда? И как все же называются эти лампочки, и от какого источника энергии они работают?

— Магико-техническая система. Как работает, не объясню, все равно пока не поймешь. Не сломается. Это не лампочки, а люммиэты, работают на магэфире — остановившись, Эрик улыбнулся, — вот ты любопытный лисеныш — и младшенький потрепал меня по волосам.

Грозно зыркнула на этого нахала из-подо лба и пробурчала:

— Не называй меня лисенышем. И да, я очень любопытная.

— Как скажешь, лисеныш — подмигнул мужчина, и, захохотав, пошел дольше.

Надо будет тоже какое-нибудь прозвище ему посмешнее придумать.

Вот так, шутливо переругиваюсь, мы дошли до столовой. Артур уже сидел за столом, но не ел, видно нас ждал:

— Присаживайтесь — пригласил он нас за стол.

И мы сели — Эрик по правую руку, а я по левую от Торнэ-старшего. Завтрак был так же восхитителен как обед и ужин, и пока ела, думала, стоит ли соглашаться на работу в библиотеке. С одной стороны — я оказываюсь практически в заточении в этом доме, а с другой у меня появляется полный доступ ко всем книгам и записям, а это информация, а информация лишней не бывает, да и денег подзаработаю местных. И вроде бы надо соглашаться, но:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению