Роберт и Мэг из замка внезапных чудес - читать онлайн книгу. Автор: Полина Матыцына cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роберт и Мэг из замка внезапных чудес | Автор книги - Полина Матыцына

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Роберт и Мэг осмотрелись, и, стараясь слиться с переливчатыми стенами, тихонько зашагали за не оборачивающейся девушкой. Их одолевало любопытство: клятва не могла позволить похитить Стивена, значит, дело было в чём-то другом. Так почему Марианна решила погулять с малышом в зазеркалье?

В стенах появлялись окна более тёмного цвета, иногда почти чёрные. Марианна остановилась у одного из них, и оно стало светлеть. Когда же оно побелело до неестественно снежного цвета, девушка направила в него коляску, а затем и ступила сама. Роберт и Мэг ускорили шаг. Мальчик первой вытолкнул в уже темнеющее окно сестру и уже за нею выскочил в пространство… фабрики?

Как и любой школьник из хорошей государственной школы, Роберт бывал на экскурсиях на фабриках и заводах: считалось, что для того, чтобы уметь хорошо управлять, следует досконально знать, как именно работают те или иные заведения. И сейчас он не сомневался: Мэг и он находились на настоящей фабрике со множеством гудящих машин, прядущих нити и ткущих разноцветные ткани. Туда-сюда сновали существа, далеко не все из которых были похожи на людей. Марианна как раз разговаривала с одним из них.

Мэг кивнула на странный механизм, за которым пряталась, и Роберт последовал её примеру, тоже скрывшись за ним. Оба не отводили взгляда от няни, общавшейся с подобным гигантской лягушке зеленокожим созданием в коричневой форме. Жаль, из-за царящего вокруг гула не было слышно, о чём они говорят.

Роберту очень хотелось подойти к Марианне и, забрав у неё малыша, высказать похитительнице всё, что он о ней думает. Но любопытство и уверенность в безопасности брата оказались сильнее.

Няня и коляска продолжили путь среди механизмов предположительно ткацкой фабрики. Мэг устремилась следом, ловко снуя между движущимися машинами, нитями, тканями. Роберт, замешкавшись, едва не потерял её в этом хаосе и чуть не врезался в неожиданно выскользнувшего откуда-то высокого красного прямоходящего ящера.

– Аккуратнее, – пробасил тот, удерживая чуть не упавшего Роберта. И стал распутывать тугой узел разноцветных нитей.

– Спасибо, – Роберт торопливо поклонился и бросился догонять сестру, чьё голубое платье мелькнуло из-за угла самого большого ткацкого станка.

За этим станком обнаружилась открытая дверь, куда, похоже, и ушли Марианна со Стивеном и Мэгара. Роберту ничего не оставалось, кроме последовать за ними, чтобы оказаться… в лавке? Среди странно одетых в драпировки из тканей манекенов, среди прилавков, заваленных рулонами других тканей стояли Марианна с коляской и высокая женщина с необычной причёской, одетая в красный брючный костюм со множеством оборок. Две толстые светлые косы были сложены вдвое и закреплены чёрными лентами, так, что казались очень короткими. Только толщина всей конструкции подсказывала, что на самом деле эти косы очень длинные.

Роберт, прячась за косяком открытой двери, так засмотрелся на женщину, что не сразу вспомнил про Мэг. Но сестра про него не забыла, и осторожно махала брату из-за рыбоподобного манекена. Мальчик кивнул в знак, что заметил её.

Здесь было гораздо тише, чем в предыдущем помещении, но Марианна и женщина по-прежнему говорили на повышенных тонах. Роберт прислушался, стараясь оставаться незамеченным.

– Марианна, ты не можешь взять на себя такую ответственность! – гневно говорила блондинка. – Решать подобное могут лишь сам ребёнок, либо его родители. Ты же всего лишь няня!

– Но я же идеальная няня, верно? – вскинула голову Марианна. – Значит, могу позаботиться о малыше.

– Идеальная няня – твоя тётка, – резко возразила блондинка. – И то она даже не задумывалась о подобном вмешательстве! А ведь у неё несколько раз ситуация была столь же серьёзна…

– Леди Памела, – прервала женщину Марианна, ещё больше повысив голос: девушка почти кричала. – Я считаю, что Стивен не заслужил такой ужасной участи, не говоря уж о последствиях для других! И я намерена купить для него иную судьбу. Это не обсуждается!

– А я повторюсь, что разрешение на подобную деятельность выдаётся лишь самому объекту, либо его ближайшим родственникам, – тоже повысила голос леди Памела.

– Вы же знаете, что он не захочет ничего изменить! Точнее, когда он это захочет, будет уже поздно! А его родители не могут ничего изменить, потому что мне нельзя ничего им рассказать!

– Послушай, Марианна, – блондинка немного смягчилась, – я понимаю, что с твоей добротой ты не можешь пройти мимо этого ребёнка и последствий его грядущих поступков. Но и ты пойми: правила существуют не для того, чтобы их нарушать. Поэтому ты сейчас вернёшься вместе с малышом и сделаешь вид, что никуда не уходила. И либо забудешь о своём глупом желании, либо уволишься. Мне безразлично, что ты выберешь.

– Леди Памела, – взмолилась Марианна, – позвольте мне купить для него другую судьбу! У вас их здесь столько, что никто и не заметит!

– Ты заблуждаешься, – жёстко возразила та. Её красивое лицо стало суровым. – Все судьбы стоят на учёте, и я не могу купить или продать что-либо в обход правил. Поэтому советую…

Тут манекен, за которым пряталась Мэг, пошатнулся и рухнул на пол, а на него повалилась девочка. Она тут же вскочила, с деланно невинным видом поправляя платье и старательно притворяясь, что она тут случайно и вообще не причём. Обычно ей это хорошо удавалось, но сейчас на неё смотрели так, словно Мэгара совершила, по меньшей мере, жестокое убийство.

– Ты! – леди Памела снова повернулась к Марианне. – Как ты это объяснишь, Марианна Перкинс?! Это из-за тебя на фабрике судеб оказались посторонние!

– Почему сразу из-за меня? – слабо попыталась возразить девушка. – Эта девочка могла появиться откуда угодно…

– Это Мэгара Бинкис! Сестра Стивена, – леди Памела ткнула наманикюренным пальцем в коляску. – И значит, ты не просто принесла сюда ребёнка, но и привела человека! Смертного, которому не дано знать о фабрике!

– На самом деле, она невиновата… – Мэг была честной девочкой и не любила, когда из-за неё страдали другие. – Я сама сюда пришла. Просто я заметила, как она уносит Стивена и испугалась, что его хотят похить, вот и решила проследить… Госпожа Марианна, правда, невиновата, – и Мэг горестно вздохнула.

– Позволь мне самой решать, кто и в чём виноват, Мэгара Присцилла Бинкис! – жёстко, со сталью в голосе, сказала леди Памела. – Если уж Марианна, в нарушение всех правил, решила принести сюда человеческого ребёнка, она обязана была проследить, чтобы это осталось незамеченным.

– Леди Памела, – Мэг решила не спорить, но и сдаваться не собиралась, – вы тут говорили, что поменять судьбу может либо её владелец, либо его ближайший родственник. Я не знаю, что ждёт Стивена, и от чего госпожа Марианна хочет его уберечь, но, если этот того стоит, хочу купить для него другую, благополучную, судьбу. Я всё-таки его старшая сестра!

– Тебе нет четырнадцати, Мэгара, – опередила блондинку Марианна. – По нашим законам ты сама ещё ребёнок.

– Но мне-то уже есть четырнадцать! – Роберт решительно шагнул вперёд. – И я могу помочь своему брату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению