Ледяной ноктюрн - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Кадышева cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяной ноктюрн | Автор книги - Дарья Кадышева

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

«Связь с ним тебе ничего не даст, — твердил внутренний голос. — Разве что крышу над головой, даже, быть может, крышу Журавлиного дворца, и тёплое местечко под его боком». 

Но это ведь не так уж и плохо? 

«Не этого ты ищешь. Не этого». 

Ей было обидно от того, что её тело вставляло ей палки в колёса и нарушало планы по игнорированию Лиама, стремясь прильнуть к стройному телу эльфа. Но разум-то видел истину. 

— Готово. Порез не длинный, скоро заживёт.

— Спасибо за помощь. 

Они вышли обратно. Никто не заметил их отсутствия. Марк вернулся к дремоте, а Лета прошла дальше, чтобы попытаться уловить обрывки разговора Торода и Логнара с присоединившимся к ним Лиамом. Но они говорили слишком тихо. 

Сняв с пояса небольшую флягу, хранившую воду из ручья, она откупорила крышку и смочила водой тряпку 

— обрывок плаща одного из упырей, оторванный ею минутой ранее. 

— Эй, змейка! — донесся до неё голос Конора. 

— Чего тебе? 

— Дай попить, — он подошёл к ней и протянул руку. 

Она без лишних слов швырнула в него флягой, но тот поймал её до того, как она стукнулась о кожаный доспех на его груди. Он издал сухой смешок и принялся пить. Лета смотрела на его дёргавшийся в такт глоткам кадык. 

Не дожидаясь, когда он закончит она поднесла тряпку к лицу. 

— Почему ты так общаешься с братом? — спросила девушка у Конора. вытирая с щёк кровь. 

— Налаживание семейных отношений в мои планы не входит. 

— А что тогда? Ты не жаждешь помогать Сынам.

— Не особо. Как ни крути, имперцы, хоть и те ещё твари, объединили все владения и принесли мир. Не будет Империи — не будет порядка и процветания, — изрёк он и сделал ещё один глоток из фляги. — Ярлы вновь станут грызть друг другу глотки за территорию, изредка объединяться, чтобы нападать на обедневшие деревеньки Старолесья и терроризировать границы Ардейнарда. Но не будет унижения, не будет рабства. Ведь даже не будучи трэллом, человек не может быть свободен. Он раб, обязанный платить за свое существование кровью. Единственный выход из этого положения — стать сехлином. 

— Но если ты уже ни во что не веришь, почему вернулся к Сынам? 

— Потому что я не могу обходиться без этого. Без сражений и убийств, — Конор отдал ей флягу и приблизился к ней настолько, что уже было непозволительно, но она стерпела. — Это часть моей натуры, змейка. 

Он наклонился к её уху, чуть задев его губами. 

Его кожа пахла морем и костром, что было различимо даже через вонь упыриной крови и его собственного пота. Лета задержала дыхание. 

— Помни об этом, когда в очередной раз захочешь дерзить мне, — шепнул он. 

— А ты о том, что я могу пырнуть тебя ножом в бок, если будешь нарушать моё личное пространство, — также шёпотом ответила она. 

Конор опустил взгляд вниз, замечая, что её правая рука, не занятая флягой, уже держала в руках кинжал. 

— Сдаётся мне, я первым его нарушил, раз ты всё ещё медлишь. 

— И будешь последним.

— Но не в череде твоих возможных любовников. 

— Не льсти себе. 

— Предположил ради интереса. Так бы даже не взглянул на тебя. 

— Но смотришь. 

— Лишь за тем, чтобы проверить, не померла ли там от холода и прочих неудобств драгоценность Логнара. 

— Всегда мечтала о личной охране. 

Конор затрясся от беззвучного хохота. 

— Боги, ты ни одно моё слово не можешь оставить без ответа, — произнёс он. 

— И что в этом смешного? 

Лета вспомнила, что они всё ещё стояли близко к друг другу у всех на виду. Отстранившись, она заткнула кинжал обратно за пояс. Конор, не удостоив её ответом на вопрос, поспешил убраться. 

— Что вы опять не поделили? — спросил Марк, подходя к ней. 

— Да пошёл он к чёрту, — огрызнулась Лета, наблюдая за тем, как Конор направляется к Логнару и Тороду. 

— Придётся шагать в более быстром темпе, чтобы не наткнуться на упырей снова! — крикнул он. — Надо пошевеливаться.

Те согласно кивнули. 

— Сыны, очевидно, проводят нас до Морквёра, — сказал Родерик, возникший вдруг рядом. 

— Куда? 

— До леса. Крайне опасного, но красивого. 

Расспрашивать что-то дополнительно Лета отказалась. Её мозг был переполнен информацией, и надо было оставшееся время уделить отдыху. 

Они двинулись в путь уже через час, отведав стряпню, которую принесли с собой Сыны, и залечив раны. Лета шла медленно из-за ноющего пореза на пояснице, поэтому была далеко не в начале строя, и к тому же там рядом с Логнаром и Тородом мелькал Лиам, а она пока не решила, стоит ей попрощаться с ним или просто промолчать. Чтобы как-то отвлечься от этих мыслей, она сначала завела разговор с Родериком, затем с Берси, но потом заметила Конора, который поравнялся с ними. 

Не дав ему возможности сморозить очередную язвительную бессмысленную фразу, она пошла в атаку первой: 

— Ты служил раньше имперцам? 

— Было дело, — пробурчал он. 

— Почему ты сбежал от них? 

— Иди приставай с расспросами к Логнару. Глядишь, нацепив на головку капюшон, закурит трубку, сколдует себе бороду из волшебного тумана и понесётся в пучины басен и сказок, только успевай слюну подтирать от восхищения.

— Тебе так сложно ответить на простой вопрос? 

— Тебе так сложно отвалить? — Конор повернул голову, обжигая её сталью глаз. — Какое тебе дело до меня? 

— Предпочитаю знать о своих спутниках как можно больше. 

— Повторяю, найди для своего неуёмного любопытства кого-нибудь другого. Я сказал всё, что тебе следует знать. 

— Берси думает что тебя где-то там, глубоко на дне твоей испорченной душонки, мучает совесть за прошлые поступки, — проговорила Лета, улыбаясь и зная, что начинает бесить Конора. 

— А ты, я смотрю, любишь чесать зубы сплетнями за моей спиной? 

— Я лишь хочу понять, почему ты вернулся к Сынам. Не верю, что ради сражений и убийств. 

— Мне плевать, во что ты там веришь. Я бывал на этом острове. Знаю дорогу. Знаю того, кто доставит нас туда без проблем. А в награду мне — занятная войнушка, смерть вампиров и… что ещё, Берси? — он повысил голос, чтобы его слова достигли ушей барда рядом. — Не подскажешь? 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению