Ледяной ноктюрн - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Кадышева cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяной ноктюрн | Автор книги - Дарья Кадышева

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Они пошли дальше, и их настороженность росла. Наконец Марк дёрнул поводья на себя, останавливая коня. Он сделал Лете знак рукой покинуть сёдла. Она послушалась, слезла с Хагны и последовала за Марком в темноту. Она знала, что кто бы ни прятался в темноте, он уже услышал их и следил за ними.

Они маневрировали среди деревьев, тщательно выбирая себе путь. Когда Марк внезапно выхватил стрелу из колчана, Лета тут же вытащила Анругвин из ножен на спине и огляделась. Тишина леса прервалась шепотком людей и треском сучьев.

— Мы не одни, — прошелестел Марк и кивнул головой вперёд.

Они прошли ещё какое-то расстояние, не ведя в поводу лошадей, а оставив их позади, благо они были сегодня спокойны. Марк застыл, поднял лук и приложился щекой к тетиве, растягивая её до максимума.

— Мы окружены.

Но Лета уже сама успела заметить черные силуэты, явившиеся призраками среди деревьев. Она наклонила корпус, принимая боевую стойку, но меч пока не подняла. Незнакомцы быстро приближались к ним.

— Их много, — вновь шепнул Марк.

— Мы нападём первыми? — спросила Лета.

Ответить он не успел. Его толкнули в спину, повалили на землю. Лета вскрикнула, рассекла мечом воздух, надеясь встретить плоть врага. Но его уже не было рядом. Сообразив, что он в одно мгновение оказался за её спиной, она развернулась на пятках и ударила. Схлестнувшаяся с друг другом сталь клинков оглушительно распорола молчание леса. Противник крутанулся, разъединяя эту связь, подсёк Лете ноги. Она прыгнула, спасая себя, перехватила обоими руками меч и опустила его вниз, целясь не то в бок, не то в спину, это было трудно разглядеть. Клинок проткнул только пустоту.

Издавая всевозможные проклятия в мыслях, Лета атаковала снова, метя противнику в сердце. Он сумел подкрасться к ним, а они его не услышали. Ну и где это, Кернун великий, видано, чтобы Страж не предвидел удара в спину?

«Два неосторожных дебила».

Незнакомец ушёл от следующих ударов, исчезая и появляясь во тьме скользким и неуловимым туманом. Вражеский меч плашмя полоснул девушку по бедру, оставляя на память крупный синяк. Лета зашипела и отступила, кувырком проехавшись по земле. Вставая, она увидела Марка, на которого навалилось сразу несколько человек, скручивая руки и пытаясь связать. Он что-то орал ей и пытался обратиться в волка, но несколько ударов по лицу вмиг умерили его пыл.

Лета кинулась к нему, но путь перегородил её противник, качая головой и нацеливая свой клинок на неё. Лета беспомощно смотрела на то, как Марка ставят на ноги и уводят в темноту леса. Он уже мало сопротивлялся, получив по голове сильнее, чем казалось. Один из напавших обернулся и посмотрел на того, кто с вытянутым клинком стерёг Лету. Девушка успела рассмотреть блеск кольчуги на его туловище. Воины? Упыри?

— Не калечь её, — бросил он своему приятелю.

— Я попробую, — ответил тот, по-прежнему глядя на Лету.

Они были всё же людьми.

Незнакомец любезно дождался, пока девушка проводит взглядом Марка и толпу его похитителей. Когда она наконец посмотрела на него, искажая лицо в гримасе злобы, он выдал громкий смешок. Затем атаковал одновременно с ней.

Их дуэль была похожа на страстный танец, охваченный прерывистым дыханием и свистом металла. Он двигался как демон, словно оказываясь в нескольких местах сразу и заставляя Лету выкручивать клинок во все стороны. Она ощущала уже знакомый бурлящий гнев, хотя и приправленный оттенками каких-то других чувств. Обрывки мыслей лихорадочно колотили её сознание, и в каждом из них ядром являлся страх за себя и за Марка. Трезво о чём-то думать она не могла, озабоченная резвыми передвижениями незнакомца в пепельных отблесках их клинков.

Когда Лете удалось отскочить от противника, уворачиваясь от его остервенелых наскоков, и перевести дух, она впервые оценила незнакомца в полный рост. Его лицо скрывал капюшон плаща, но всё остальное было открыто взору. Высокий и статный, как короли древности; широкие ладони сжимали рукоять меча, опущенного вниз, но готового вот-вот засвистеть в размахе и пролить кровь. Под плащом и обрывками мехов виднелись обнажённые, покрытые белесыми шрамами предплечья. Сила и жар исходили от его немного худощавого тела.

Не давая ей отдыха, он вновь пошёл на неё, обступая размашистыми атаками. Их дыхание было ритмом, звенящая схватка мечей — музыкой. Он замедлялся, когда замедлялась Лета, и ей было совершенно неведомо, почему. Он вёл её по траве назад, заставляя кружиться и бешено вальсировать вокруг него в надежде уколоть клинком.

Она едва успела заметить, как он выхватил топор, висевший прежде на поясе, отбила ещё два удара, нанесённые поочерёдно новым оружием и мечом, и сдалась. Он был быстрее и умнее, чем она.

Лета опомнилась, лишь когда лезвие бородовидного топора коснулось её шеи. Затем незнакомец кольнул её остриём меча в руку, она ойкнула и выронила Анругвин из ладони.

Переводя дыхание, он разглядывал её лицо.

— Срах ту друа?— произнёс он спустя какое-то время, прижимая лезвие топора к шее сильнее.

Лета сглотнула, ощутив острую боль на горле.

— А? — бросил он. — Ту омсу?

— Но, — шепнула она. — О дру… О дру Лета.

Она не была уверена, что говорила правильно. В конце концов, мэнке — наречие северян, которым они даже сами редко пользуются после расцвета Империи Доэквор. Она знала совсем немного слов.

Но, судя по одобрительному хмыканью, она сказала всё верно. Он слегка отстранился.

— Ты знаешь наш язык? — спросил он. — Неплохо для вилькьи. Ту вар дахт?

— Я не понимаю.

Он выдохнул с ощутимым недовольством.

— Хорошо. Будь по-твоему, — он надавил топором на горло ещё больше. — Зачем ты здесь?

Она почувствовала, как сбежала струйка крови по шее вниз, исчезая под рубахой. Он заметил это тоже и усмехнулся.

— Было бы гораздо удобнее вести беседу лицом к лицу, — повела бровью Лета, стараясь не выглядеть испуганной, хотя сердце выпрыгивало из груди.

Она знала, что он это чувствовал, так что не было смысла в браваде, но сейчас это казалось ей правильным.

Он отошёл от неё на шаг и откинул капюшон. Цепкий глаз Леты выхватил сразу все детали. Тёмно-рыжие, коротко стриженные волосы, безупречно прямой нос и холодно-серые глаза на строгом лице. У него был шрам, ровный, начинавшийся от виска, заходивший дугой на щеку и почти касавшийся узких губ.

Когда он приблизился к ней, она вспомнила этот взгляд — тогда, в корчме в Буске, он смотрел на неё также, изучающе и пристально, если не сказать, что хищно.

Её представления о северянах разбились вдребезги. Бородатые и грубые варвары, не мыслившие жизни без драки и пьянства. Прямо как гномы, проживавшие тут по-соседству, в Предгорьях Фроуда. Но человек, который мог сейчас одним движением руки оборвать её жизнь, был непохож на созданный ею в собственном воображении образ. Его лицо было красиво, даже когда на него была надета маска раздражения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению