Выбор Ишты - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор Ишты | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Я виновато тронула его за плечо.

– Прости, твоей вины тут нет. Это у меня какие-то заморочки, которые сегодня совсем ни к чему. Пойдем домой?

– Пойдем, – кивнул Рорн, протягивая руку. – Там, наверное, все уже угомонились, так что мы спокойно пробьемся к выходу.

Я улыбнулась.

– Мы-то? Точно пробьемся. С твоими талантами и моим Эриолом…

– Да еще когда тут старшие кланы скрываются по кустам…

– Да когда снаружи точит когти один хитрый демон…

Рорн наконец не выдержал и тихо рассмеялся.

– Конечно пойдем, сестренка. С такой защитой нам не страшна и целая армия.

– Нам с тобой вообще никто не страшен, – с облегчением рассмеялась я. – Мы сами кого хочешь напугаем. Идем. Надо, чтобы прозвучал финальный аккорд и упал занавес. Спектакль должен быть сыгран до конца.

Эррей, окончательно придя в себя, хищно оскалился, после чего решительно отдернул плотную занавеску и, быстро оглядевшись, выскользнул в пустой коридор.

Приняв независимый вид, мы прошествовали по пустой террасе, слыша доносящиеся из зала отголоски недавно прогремевшей бури. Оваций нам, конечно, никто не устраивал, но все равно – приятно ошарашить людей так, как это умудрились сделать мы. И, между прочим, все приличия были соблюдены: наши лица закрывали маски, мое платье, хоть и было нахально белым, теперь скромно прикрылось черными кружевами, накидка на голове снова посветлела, да и Эррей стянул душный пиджак, оставшись в одной рубахе. Кто докажет, что танцевали именно мы? Кто посмеет утверждать это с уверенностью? Столь благородная и чинная леди, как я, совсем не походила на горячую незнакомку из зала, а Эррея вообще никто не сумел бы сейчас признать. Мало ли на балу мужчин в таком же церемониальном камзоле, как у него?

Так что нет.

Фигу всем.

Поймут только те, для кого и предназначался танец. Но вот что именно они сумеют из этого понять – уже их личные проблемы. Потому что я намеренно надела сегодня именно белое платье. Намеренно взяла именно белую вуаль сейчас и черную, сделанную из кружев, для танца. Это как маски. Р-раз, снял одну и тут же напялил другую. С черного на белое, с белого на черное. Из доспехов Фантома в белоснежное платье леди Гайдэ…

Чем не игра?

И чем не отменная задачка для хитроумного господина да Миро?

Я затаенно улыбнулась, мысленно загадав, сколько же времени ему потребуется, чтобы решить ее до конца. Пусть даже он слушал наш разговор с Драмтом лично, хотя это маловероятно. Пусть даже ему принесли запись с магических «прослушек» сразу. Пусть он как раз в это время дочитывает мои откровения…

Он все равно опоздал. Потому что я успела раньше. Я закончила все, что хотела. Узнала все, что могла. Я их удивила, поразила, заставила поломать головы; возможно, даже разозлила… и теперь снова исчезну. В ореоле тайны, окруженная многочисленными загадками. Растаю, как дым поутру. И после этого уже никто, никогда, нигде меня не отыщет.

Неожиданно идущий рядом Эррей напрягся.

– Вот демон… отец!

– Где? – удивилась я.

– Ждет за поворотом. Кажется, действительно меня узнал и заметил, куда мы улизнули.

Я вопросительно посмотрела.

– Пойдешь к нему?

– Не хочу.

– А надо бы, брат.

Рорн тяжко вздохнул.

– Знаю. Ему и так нелегко. Наверное.

– Иди. – Я отпустила его руку и легонько подтолкнула в спину. – Другого случая может не представиться. Если разговор того стоит, ты не пожалеешь. А если нет, то жалеть будет просто не о чем. Это будет значить, что ты принял верное решение и правильно отказался возвращать себе титул.

Лен-лорд Эррей та Ларо снова вздохнул, но делать нечего – надо было разобраться с отцом как можно быстрее. Не так уж много у нас осталось времени до отъезда. И застрять на балу из-за нелепой ссоры… нет, лучше уж сразу расставить все точки над «i». Так что он лишь сжал напоследок мою руку, коснулся ее губами, почему-то считая, что этот обычай непременно должен быть соблюден, отвесил изящный поклон и быстро ушел, оставив меня в одиночестве.

Правда, одной мне побыть не дали: едва брат скрылся за поворотом, за спиной снова потеплел потревоженный воздух, и знакомый голос негромко спросил:

– Леди скучает?

Я слабо улыбнулась и, развернувшись, исполнила грациозный реверанс. Наверное, лучший в моей жизни, потому что он должен был стать воистину последним.

– Ваше величество…

Эннар Второй неслышно подошел, светясь в полутьме, словно объятый пламенем ангел. На собственную коронацию он просто обязан был надеть церемониальные цвета – белый и, конечно же, золотой. Его фамильные цвета. Цвета его флага, его дома, страны. Но белый его величеству удивительно шел. Ненавязчиво подчеркивал его статус, красиво оттенял золотистые волосы, сглаживал резкость движений и загадочными бликами отражался в серых глазах, придавая им жизни. Делая их мягче, притягательнее и, несомненно, чувственнее.

– Не желаете ли потанцевать, леди? – с непонятной улыбкой спросил король, изучающе оглядывая мой необычный наряд. Разумеется, прекрасно видя, какое платье надето под тонкими кружевами, и совершенно точно зная, кто не так давно отжигал на танцполе.

– Благодарю вас, сир, но сегодня я больше не танцую.

– Почему? У вас нет подходящего партнера?

Я улыбнулась шире и лукаво посмотрела на его спокойное лицо.

– Есть. Просто сегодня мне бы не хотелось с ним танцевать.

– А чего бы вам тогда хотелось? – забавно наклонив голову, поинтересовался король.

– Не знаю. Я еще не решила.

– Вы не решили, что с ним делать, или не решили, как себя с ним вести?

– Все сразу, сир.

Его величество вежливо приподнял брови.

– Почему же вас вдруг поразила несвойственная вам неуверенность?

– Потому что… я не знаю, понравился ли ему мой подарок? – тихонько вздохнула я, опуская глаза и отчего-то начиная волноваться.

Король некоторое время молчал, пристально рассматривая мою склоненную голову. Молчал непонятно. Слишком долго, как будто сам не знал ответа. Наконец тоже вздохнул и так же тихо ответил:

– Это был великолепный подарок, леди. И, пожалуй, самый лучший за всю его долгую жизнь. Поверьте, он не ожидал ничего подобного. Он даже не догадывался, что вы способны на подобные жесты. И еще он очень рад вас видеть, леди. Ваше появление стало для него первой приятной новостью за этот вечер.

Я облегченно улыбнулась.

– Я рада, что угадала ваш вкус, сир. Мне показалось, вы цените все необычное.

– Меня привлекает необычное, – так же тихо сказал король. – В том числе и в людях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению