Выбор Ишты - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор Ишты | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Я не занимаюсь охотой, ваше величество. Все, кто находится рядом со мной, делают это по собственному желанию. Я, честно говоря, не стремлюсь никого удержать. Мне кажется это не слишком правильным.

– А что вы считаете правильным, леди Гайдэ? – Король ощутимо замедлился и снова испытующе посмотрел. – И чем руководствуетесь, определяя, что правильно, а что нет?

– А вы, ваше величество? – хитро покосилась я.

Он хмыкнул.

– Я первый спросил.

– Детская отговорка, сир. Вам не стыдно ее использовать?

– Нисколько. Так вы ответите на мой вопрос?

Я на мгновение задумалась.

– Вообще-то… я думаю, что понятие правильности в каждой конкретной ситуации должно быть своим. И каждый раз оно должно быть оценено заново. Потому что двух идентичных случаев не бывает. Как не бывает двух одинаковых моментов. С нами все время что-то происходит, меняется, течет. Ты что-то понимаешь, узнаешь, учишься новому. Нередко случается так, что вещи, которые казались тебе когда-то правильными, уже далеко не так хороши и верны, как раньше. Просто потому, что и ты стал другим. Потому, что это в тебе что-то изменилось. И потому, что ты умеешь теперь смотреть на них совершенно по-другому. Так что мне кажется… вернее, я думаю, что в этом мире нет ничего устоявшегося. Ничего жесткого или предопределенного раз и навсегда. Ничего, что нельзя было бы изменить. Вопрос лишь в том, способен ли ты на это? И способен ли измениться сам, чтобы совершить то, что от тебя требуется?

Король ненадолго остановился, обдумывая мои слова.

– Очень необычная точка зрения, – наконец признал он. – Но ведь все равно у вас есть какие-то мысли, ценности, правила, которые вы стараетесь не нарушать?

– Конечно. Они есть у всех.

– И они определяют ваше отношение к тем или иным событиям?

– Во многом, – согласилась я. – Но и они иногда могут подвести. Поэтому я полагаюсь не только на это.

– А на что тогда?

– Я стараюсь понять собеседника, ваше величество. И если что-то в нем мне не нравится, я всегда думаю, почему это происходит. И еще о том, что он, возможно, в чем-то прав. Или видит то, что мне на данный момент недоступно. Знаете, когда смотришь на гору издалека, она кажется маленькой и совсем незначительной. Когда стоишь у ее подножия и задираешь голову, чтобы увидеть вершину, то внезапно понимаешь, что гора не так уж и мала. А когда доберешься до самого верха и увидишь вдалеке крохотные человеческие фигурки, то станет ясно, что ты оба раза ошибался. И что на самом деле это ты выглядишь по сравнению с горой маленьким и невысоким. Но при этом у тебя хватает смелости это признать и покорить ее, невзирая на свои недостатки.

Король наклонил голову, пристально изучая меня из темноты. Я тоже стояла, не двигаясь и гадая про себя: не много ли сказала того, чего не собиралась говорить вовсе? И не слишком ли долго таращусь в ответ, нахально не опуская взгляда?

– Наверное, вам уже не раз доводилось покорять горы? – наконец спросил король, о чем-то напряженно размышляя.

– Бывало, ваше величество.

– И вы никогда не отступали?

– Тоже бывало… на время. Чтобы собраться с силами и попытаться снова.

– А неудачи у вас случались?

– Без падений не бывает подъемов, сир, – грустно улыбнулась я. – Но, к несчастью, чем выше заберешься, тем больнее оттуда падать. И тем тяжелее снова подниматься на ноги.

– Сейчас вы – на вершине, леди, – негромко то ли спросил, то ли просто констатировал он. – И, кажется, готовы покорять следующую?

– У меня нет выбора, ваше величество, – вздохнула я, уронив наконец взгляд. – Если не идти дальше, сорвусь. Назад уже путь заказан. А вперед двигаться нелегко – слишком велик риск оступиться. Каждый шаг – как прыжок в неизвестность. Каждое движение таит угрозу обвала. Однако и оставаться на месте больше нельзя – слишком сильные там дуют ветра. Того и гляди унесут, как пушинку.

– А вы уверены, что идете правильно?

– Пока – да. А что будет завтра – не знаю.

Король заметно нахмурился, снова о чем-то ненадолго задумался, а потом отвернулся и ненавязчиво потянул меня за собой. Я поспешила встряхнуться, чуть отстранилась, но руку обратно не получила – его величество снова сжал ее так, что пришлось едва ли не плечом на него опереться, чтобы не упасть. К тому же склон неожиданно стал гораздо круче, и спускаться по нему оказалось на порядок сложнее.

– Кажется, это была плохая идея, – пробормотала я, впервые поскользнувшись и чуть не подвернув ногу. – Учтите, ваше величество: если что, в моей смерти обвинят именно вас.

– Не волнуйтесь, – усмехнулся король, покрепче сжав мою руку и уверенно спускаясь по сумасшедшей крутизне. – Я не позволю вам упасть и дать повод вашим людям обвинить меня в глупости.

– Почему это в глупости? – Я чуть не чертыхнулась, снова оступившись на скользкой траве, и поспешила уцепиться за короля второй рукой. Он удивленно скосил глаза, но удивление тут же сменилось привычной насмешкой.

– Потому что потерять их хозяйку с моей стороны было бы именно глупостью.

– Правда? – искренне не поверила я.

– А вы бы рискнули встать в одиночку против четырех разъяренных воинов старшего клана?

Я чуть не брякнула, что каждый день встаю и – ничего, но потом опомнилась и неловко кашлянула.

– Тогда понимаю ваше беспокойство, сир. Надеюсь, оно достаточно велико, чтобы вы доставили меня домой целой и невредимой.

– Наверное, вы испачкали платье? – вдруг обеспокоился он, помогая мне спрыгнуть с какого-то валуна, покрытого подозрительным налетом.

Я легко соскочила, придерживая подол левой рукой, и отмахнулась.

– Да бог с ним, с платьем. Может, я его еще на стену повешу и буду с гордостью вспоминать, как штурмовала этот камень вместе с вашим величеством. На память, может… – я перескочила еще один валун, – уф… оставлю. Золотыми гвоздиками приколочу и буду всем гостям показывать это некрасивое пятно. Попутно рассказывая о дивном вечере, проведенном на этой скале, и многократно поминая какую-нибудь ямку, на которой весьма неудачно… ох, черт!

Моя нога как почуяла слабину – тут же поехала, едва не растянув меня в поперечном шпагате. Я пошатнулась, выпустила край длинного подола, чуть не наступив на него. Тихо ругнулась на родном языке и почти упала, но была мгновенно подхвачена и притянута к широкой груди.

– Пожалуй, вы правы, – задумчиво сказал король, с сомнением оглядывая показавшуюся расщелину, в которую я едва благополучно не съехала. – Наверное, я зря вас сюда привел.

Я осторожно покосилась по сторонам, ища обходной путь, но расщелина была длинной и безобразно глубокой. Хотя и не очень широкой, на мое счастье. Перепрыгнуть, пожалуй, можно. Правда, что после этого останется от моего подола…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению