Рождественские убийства - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Роу cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождественские убийства | Автор книги - Дженнифер Роу

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Какая же ты все-таки дрянь, Марджори, – тихо произнес он. – Ты ведь говоришь о деньгах его отца.

– Теперь это мои деньги, Даг, – холодно ответила женщина. – Наследство покойного папаши Энди. А его неутешная вдова теперь замужем за тобой, дорогой. Деньги оставлены мне, и я могу завещать их кому пожелаю. В данный момент это Энди. Ты стоишь в очереди после него. Так что ему лучше со мной не ссориться, иначе… – Она зевнула. – Принеси выпить, дорогой. Я себя отвратительно чувствую. Добавь в колу чего-нибудь покрепче.

– Марджори, ты позавтракала всего полчаса назад. Дай своему желудку передохнуть. Ты же себя просто убиваешь. – Мужчина выпрямился и снял рубашку. – Я иду на мыс встретиться с Джоком, – произнес он. – Сумка у Энди, поэтому попроси его. Но если тебе интересно мое мнение, завязывай с выпивкой.

Женщина резко села и гневно посмотрела на мужа.

– Заткнись! – прошипела она.

– К ленчу вернусь. – Не оборачиваясь, мужчина зашагал прочь. У самой кромки воды он медленно побежал вдоль пляжа.

– Энди! Энди! Иди сюда! – властно позвала пасынка побагровевшая от гнева Марджори.

Поглощенный беседой с девушкой в черном бикини, Энди поднялся и неохотно направился к мачехе.

– Не дуйся, Энди, – Марджори заставила себя улыбнуться. – Будь хорошим мальчиком и принеси мне выпить. Колу с виски. Ты знаешь, как я люблю. Виски в сумке.

– Хорошо. – Парень стал переминаться с ноги на ногу. – Маржори, мне хотелось бы, чтобы ты… Словом, тебе придется примириться с тем, что мы с Дейдрой собираемся обручиться и…

Марджори запрокинула голову и визгливо рассмеялась.

– О, Энди, временами ты бываешь просто бесподобен. Обручиться! О боже, какой же ты старомодно благопристойный. – Лицо женщины исказила насмешка, и молодой человек густо покраснел.

– Это не смешно. Я уже поговорил с Дагом и подумал, что если бы ты, я и Дейдра…

Вся веселость Марджори тут же улетучилась.

– Будь любезен, оставь Дага в покое. К нему это не имеет никакого отношения, и его мнение не стоит и ломаного гроша. Это только наше с тобой дело. Предупреждаю тебя, Энди, если ты и дальше будешь путаться с этой второсортной девицей, на мою помощь можешь не рассчитывать, а также и на наследство после моей смерти, коль уж на то пошло. Я не шучу, Энди!

Побледнев, парень смотрел на мачеху. Его руки заметно дрожали.

– Это мои деньги, Марджори. Отец хотел, чтобы ты…

– Эти деньги не имеют к тебе никакого отношения. Они принадлежат мне. И я могу делать с ними все что хочу. Ты меня понял? А теперь, ради всего святого, принеси мне выпить!

Берди видела, как парень подавленно поплелся к своей возлюбленной. Песок согревал ноги. Волны, шипя и пенясь, разбивались о берег. Спустя несколько минут Берди завороженно наблюдала за тем, как парень прошел мимо, неся мачехе сумку и напиток. Очевидно ему и в голову не приходило ее ослушаться. Удивительно.


– Вода изумительная, Берди. Ты понятия не имеешь, чего лишаешься. – Кейт плюхнулась на полотенце и подставила лицо ослепительному солнцу.

Берди пожала плечами.

– Я лишаюсь холода и волос, полных песка, – надменно ответила она, переведя взгляд на покрытую бронзовым загаром Марджори, неподалеку распростертую под зонтом с банкой колы в руке. – Не все нуждаются в таких физических нагрузках, как ты, Кейт. У некоторых из нас совершенно другие интересы.

– Например, желание сунуть нос в чужие дела, – укоризненно проговорила Кейт.

– Это интересно.

– Не понимаю, что может быть интересного в крайне неприятной, подвыпившей женщине, заснувшей на пляже. Даже родственники избегают общения с ней. В любом случае, – Кейт взглянула на небо, – тучи скоро закроют солнце. К тому же я проголодалась. Который час?

– Половина первого.

– Ну что – пойдем домой? Избавим тебя от страданий?

– Я в порядке. Уйдем, когда пожелаешь.

Берди чопорно сидела на песке – единственный одетый и не принявший горизонтальное положение человек из сотни отдыхающих. Повсюду вокруг люди лежали, не двигаясь, блестя от пота и крема: одни на спине, как Кейт, а другие – на животе, как противная Марджори. В отдалении, у заводи и парковок, шумно играли семьи с детьми. На поверхности воды в ожидании очередной волны покачивались серферы. А на скользких уступах скал рисковали жизнью рыболовы. Но песчаная полоса пляжа выглядела как место недавнего побоища. Время от времени то тут, то там одно из тел тяжело приподнималось, наносило на себя очередную порцию масла и переворачивалось, чтобы поджариться с другой стороны. Как жаль, думала Берди, что всех этих людей нельзя перевернуть одновременно, как цыплят на вертеле.

Солнце скрылось за облаками, и загорающие зашевелились и перестали переворачиваться. Один за другим они начали садиться, бросали взгляд на небо, лезли в сумки за часами и со вздохами стали собираться. Юный Энди и его возлюбленная в черном бикини расцепили руки и поднялись на ноги. Они повернулись в сторону распластанной на песке Марджори и принялись тихо переговариваться. Очевидно, им не хотелось вновь нарваться на неприятность. Прищурившись, Энди посмотрел в сторону мыса, а потом застенчиво помахал рукой.

Проследив за его взглядом, Берди заметила неутомимого Дага, бегущего вдоль кромки воды.

– Вылитый Тарзан, – пробормотала она.

– Что? – Кейт зашевелилась и села рядом. Взглянув на небо, а затем на часы Берди, она вздохнула и начала собирать вещи.

– Я про этого парня, мужа прекрасной принцессы. Он выглядит как герой из старого черно-белого фильма. Широкая грудь, крошечные облегающие плавки…

– Да. Потрясающий, верно?

– Насчет потрясающего не знаю. Мне кажется, ему больше подходит слово «первобытный».

– Думаю, красотка Марджори его ценит. Сильный, спокойный. Знаешь ли, противоположности притягиваются.

– Кейт, от твоих высказываний у меня всегда захватывает дух!

Кейт беспечно зевнула.

– И все же это правда, – произнесла она. – Господи, ведь соседка могла бы немного расслабиться. Уже несколько часов так лежит. Неудивительно, что она такая загорелая.

Берди сдвинула брови. Пляж быстро пустел. Поднялся довольно неприятный ветер, хлопавший зонтами и сдувающий пожитки отдыхающих.

Красавец Тарзан перешел на шаг и направился к жене. Некоторое время он стоял над ее неподвижным телом, хмурясь. После этого присел на корточки и начал что-то искать в сумке у ее ног. Вскоре он вытащил небольшую бутылочку виски, которая была все еще полна на три четверти. Даг бросил ее назад в сумку, вновь порылся в ней, и неожиданно ему стало не по себе. Он выпрямился и бесцеремонно пнул жену босой ногой. Марджори не шевельнулась. Поморщившись и сжав кулаки, Даг снова присел на корточки рядом с ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию