Возвращение на Остров Потерянных - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение на Остров Потерянных | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Оно большое, – сообщила она, втянув голову обратно в нишу. – И, что интересно... розовое. Похоже на большущую кошку или тигра. Точнее ничего не скажу, не разглядела.

– Огромный розовый тигр. Прелестно. Нас может сожрать зверюга, похожая на громадный розовый леденец. Петушок на палочке. Тигряшок, – стуча зубами, сказал Джей.

Сопение и фырчанье постепенно удалялось, затихало.

– Ушло, – выдохнула Иви. – Давайте теперь подумаем, как мне добраться до дерева.

Карлос и Джей попытались как-нибудь скрепить друг с другом собранные ветки, но ничего не получалось – они разъезжались, и стало ясно, что без веревки тут ничего не сделаешь. Кончилось тем, что Джей сердито пнул ногой бесполезную груду мусора и негромко вы ругался себе под нос.

– Давайте обойдем озеро, может, какой-нибудь другой путь найдем, – предложила Иви.

Поскольку ничего лучшего никто предложить все равно не мог, они вернулись в пещеру с озером. Она была огромная, как крытый стадион, со свисающими с потолка сталагмитами, тускло блестевшими, словно звезды на черном ночном небе. Отравленное дерево по-прежнему стояло на своем островке, со всех сторон окруженном водой.

– Остров на острове, и все это под водой. Йен Сид был прав, магия здесь чудовищная по силе. Дикая магия, – сказал Джей.

Иви подошла к самому краю воды, и из нее вдруг показался камень. Гладкий и достаточно большой, чтобы наступить на него двумя ногами. Иви посмотрела на своих друзей, но они только пожали плечами. Иви задержала дыхание и прыгнула на камень. Немедленно из-под воды поднялся второй камень.

Переходные камни.

Иви оглянулась через плечо и улыбнулась.

– Идите за мной. По-моему, талисман узнал о том, что я здесь, – сказала она.

«Талисман жаждет, чтобы его нашли», – именно так говорил им Йен Сид.

Иви шла по камням первой, все остальные за ней, внимательно следя за тем, чтобы не оступиться и не упасть в ядовитую воду.

– Почти на месте, – сказала Иви, когда они добрались до крошечного островка с единственным растущим на нем отравленным деревом. Отсюда бугристая кора дерева напоминала узор из злобных перекошенных лиц.

– Жуть, – сказал Карлос.

– Да уж, – кивнула Мэл. – Не самое веселое местечко из тех, где мне тусить доводилось.

– Смотрите, воды ногами не коснитесь, – предупредила Иви, которая лучше их всех разбиралась в ядах, по крайней мере, тех, что имели отношение к яблокам. Она хорошо знала, как выглядят яды, как они пахнут, от какого яда ты просто уснешь, а какой уложит тебя на месте так, что больше никогда не встанешь. – Если свалитесь здесь в воду, растаете, как кубики сахара в чашке с горячим чаем.

– Прекрасное сравнение, – сказал Джей. – До слез прошибает. Боюсь только, мы вкус этого озера не улучшим. В отличие от сахара.

– Добрались! – воскликнула Иви, ступая ногой на островок. Затем она обернулась и помогла выбраться на твердую сушу всем своим друзьям.

– Отлично! А теперь начнем тырить яблоки! – бодро заявила Мэл.

– Интересно, почему это место называется Мрачным лесом, – сказал Джей, заглядывая в карту, которую вновь развернул Карлос. – Какой лес, если здесь всего одно дерево?

– Насчет леса не знаю, – ответила Мэл. – Но уж мрачно здесь – это точно. Только фонарик светится, да и тот, глядишь, вот-вот сдохнет.

– Йен Сид предупреждал, что карты не совсем точные, – напомнил им Карлос.

Издалека дерево выглядело самым обыкновенным, вблизи же оказалось громадным, с толстым, как башня замка, стволом. Оно почти целиком занимало весь островок.

– Похоже, мне придется лезть наверх? – спросила Иви, нервно переминаясь под запретным деревом. Иви почти всю свою жизнь просидела взаперти и училась только тому, как делать макияж, чтобы хорошо выглядеть. По деревьям она никогда не лазила и делать этого совершенно не умела.

Фонарик в руке Джея мигнул и потускнел – батарейки у него садились.

– Давай, поторапливайся, не тяни время! – сказал Джей. – Нам с этим полудохлым фонариком еще три талисмана искать.

– И та розовая тварь никуда не делась, – напомнил Карлос. Словно в подтверждение его слов откуда-то издалека донеслось знакомое сопение и фырканье. – Шевелись, пока эта сахарная вата не нашла нас.

– Хорошо, хорошо, уже лезу, – сказала Иви, начиная неумело карабкаться вверх по стволу. Доползла до нижней ветки, забралась на нее, потянулась к следующей. Подъем получился долгим, тяжелым, пару раз Иви сильно оцарапала руки и ноги, но старалась не обращать на это внимания. Сначала нужно дело сделать, а уж царапинами можно будет потом заняться.

Снизу за Иви с волнением наблюдали ее друзья, подсказывали время от времени:

– Ветка наверху! Головой не ударься!

– Левее бери и подтягивайся!

– Давай, давай, все хорошо!

Когда же Иви забралась, наконец, на вершину дерева, она оторопела. Там оказались десятки, сотни яблок. Иви знала, что все они ядовитые, но талисманом было лишь одно из них. Какое? Как ей отыскать Отравленный плод?

– Здесь полно яблок! – крикнула она вниз. – Я не знаю, какое выбрать... они все на вид одинаковые!

– Узнаешь, когда увидишь его! – крикнул снизу Карлос. – Соберись!

«Соберись. Сосредоточься, – мысленно приказала себе Иви. – Друзья ждут. Фонарик сдыхает. Розовый монстр поблизости бродит».

А яблок было так много, и все красные, сочные...

– Какое же из них? – вслух спросила Иви и тут же увидела на самой верхней ветке яблоко, которое искала.

Оно было золотым. Единственное золотое яблоко среди россыпи красных.

Иви залезла на самую верхушку дерева и сорвала яблоко с ветки. Роскошное, сверкающее, идеальное, можно сказать. Иви была очарована его красотой. Просто невозможно удержаться, чтобы не откусить от этого яблока кусочек, хотя бы самый маленький...

– Что ты делаешь? – долетел снизу крик Джея.

Поздно. Иви уже откусила кусочек. Яблоко действительно оказалось невероятно вкусным, сочным, и поначалу Иви нисколько не пожалела о том, что она сделала. Но в следующую секунду глаза у нее начали слипаться, и она зевнула.

– Иви! Что происходит? – спросила Мэл.

– Спать... хочется... – через силу ответила Иви. Голова у нее уже начала кружиться, мысли в ней путались, уплывали куда-то...

– Не смей! Не спать! – крикнула Мэл.

– Я пытаюсь, – заплетающимся языком ответила Иви.

В детстве Иви доводилось пару раз откусить от отравленного яблока. Совершенно случайно, разумеется. Мать повсюду оставляла или забывала свои ядовитые яблоки. Может быть, у нее выработалось все-таки что-то вроде иммунитета к ним?

– Как же это я так?.. – бормотала она, чувствуя, как слабеют у нее руки, какой тяжелой, неподъемной становится падающая на грудь голова. – Я немножко вздремну, ладно? – сказала Иви, обращаясь вниз. – Самую чуточку.

Вернуться к просмотру книги