Жена в придачу, или Самый главный приз  - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Матлак cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена в придачу, или Самый главный приз  | Автор книги - Ирина Матлак

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Мой полет длился считаные мгновения, в последние из которых я сконцентрировалась, изо всех сил устремилась вперед и ухватилась за твердые наросты на боку таргхана. Повисла, болтая в воздухе ногами, но тут же подтянулась и влезла к нему на спину.

– Чокнутая! – словно издалека донесся до меня голос Олдера.

Маг обернулся ко мне, и я впервые увидела на его лице неподдельный страх с примесью такой же неподдельной злости. От этого, а еще и от того, что мне удалось совершить немыслимый прыжок, голова закружилась. Сердце ускоренно забилось, в висках застучала кровь. А в ушах засвистел ветер, потому как таргхан, немного покружив, стремительно полетел к нужной скале.

Чтобы не свалиться, пришлось обхватить Олдера за пояс и крепко к нему прижаться. От его близости и окутавшего меня аромата сандала ощущение нереальности усилилось и не желало отпускать даже тогда, когда мощное магическое существо опустилось прямо у входа в пещеру.

Спускалась я с таргхана словно во сне и не без помощи Олдера, который отпускать меня не спешил. Как только под ногами оказалась твердая поверхность, бесцеремонно ухватил за подбородок, заставив посмотреть в глаза, и отчитал:

– Ты – маленькая, сумасшедшая, сумасбродная девчонка! Ты хоть иногда задумываешься над тем, что творишь?! Таргханы – непредсказуемые существа, он мог отпрянуть, и ты бы уже лежала на дне пропасти!

Вместо того чтобы возмутиться, я почему-то улыбнулась. Широко. Во-первых, эйфория все еще не отпустила и меня слегка потряхивало, а во-вторых, такая неожиданная эмоциональность Олдера была явно вызвана искренним переживанием, что приятно польстило.

Он бы, вероятно, сказал что-нибудь еще, но нас прервала троица «зеленых», вскарабкавшихся сюда по прочным стеблям, созданным земляной магией. В этот же момент ко мне вернулось нормальное восприятие реальности, голова перестала кружиться, и я с предельной ясностью осознала, что испытание продолжается. Точно такое же осознание отразилось на лице Олдера, и мы, не сговариваясь, бросились в Риа-Гару.

Вход в пещеру был узким, но высоким и длинным, похожим на коридор. Повсюду виднелись поблескивающие светло-голубые камни, напоминающие застывшие приплюснутые капли. Стук шагов отзывался гулким эхом, уносящимся вглубь этого коридора, и сливался с отдаленным шумом водопадов. Да, похоже, именно водопады мы увидим в первую очередь.

Риа-Гара прославилась как сложная магическая форма, известная своей изменчивостью. Долгие годы Имперский научный центр бился над объяснением ее природы, но никак не мог понять до конца. Приходящие сюда словно попадали в другой мир, который всякий раз оказывался новым. А иногда таких миров было несколько.

Крепкий мороз сменился легкой прохладой, ветер остудил лицо, когда, выбежав из коридора, я ступила на большую плоскую льдину. Таких льдин вокруг было множество, меж ними струилась чистейшая синяя вода горной реки. На берегах под лучами солнца шелестела свежая зеленая трава, небольшие, покрытые белыми цветами деревца клонили ветви к водной глади. Припорошенные снегом горные хребты тянулись до самого горизонта, где под солнцем проступало еще одно огромное серебристое светило.

Водопады здесь присутствовали тоже – медленно и очень плавно стекающие в реку. Нужно было бежать дальше, искать задачу, которую необходимо решить, но меня хватило лишь на крошечный шажок вперед. Я была потрясена окружающей красотой и оттого растеряна. Да, в прошлые визиты Риа-Гара тоже представала прекрасной, но настолько – никогда.

В довершение ко всему мимо меня прямо по воздуху пролетела медуза… или что-то очень на нее похожее – полупрозрачное, переливающееся на свету, с развевающимися щупальцами, напоминающими атласные ленты.

А за ней показались еще несколько – таких же полупрозрачных и переливающихся, больших и маленьких. Существа парили повсюду, как и белоснежные лепестки, ветром сорванные с деревьев и подобные крупным снежным хлопьям.

Поняв, что второй раз непозволительно забываю о том, что нахожусь на играх, я помотала головой и на мгновение закрыла глаза. А когда открыла, посмотрела на окружающую красоту по-новому – без лишнего восхищения, отстраненно, как участник игр. Олдер к этому моменту успел перепрыгнуть на соседнюю льдину. Обернувшись, я увидела, что вход исчез и больше сюда никто не вошел. Должно быть, последовавшие за нами «зеленые» оказались в другом созданном пещерой мире.

Я еще раз осмотрелась и ненадолго задумалась, в процессе чего меня осенило – вход и выход! Вот она, главная цель этого испытания! К входу нас привели, а выход мы должны отыскать самостоятельно, в этом и состоит вся сложность.

Глубоко вдохнув, я задержала дыхание и медленно выдохнула. Задача и впрямь непростая. Что-то не припомню, чтобы вход в пещеру когда-нибудь исчезал сам собой.

Как бы то ни было, вариантов не оставалось, и я последовала примеру Олдера, который к этому моменту уже оказался на берегу.

Как вскоре выяснилось, берег был совсем нешироким. Его ограничивал почти незаметный, но невероятно прочный барьер, пробиться через который вряд ли было под силу хоть какому-нибудь магу. Он же простирался и с другой стороны, и там, откуда мы пришли, отрезая пути к отступлению. Поэтому единственным возможным вариантом дальнейших действий было двигаться вперед.

Олдер сильно меня обогнал, но нагонять его я особо не стремилась. К собственному удивлению, неожиданно обнаружила, что находиться в этом месте мне очень приятно. Тут было как-то по-особенному спокойно. Природа умиротворяла. Не было ничего постороннего, ничто не отвлекало… Ничто?

Чего именно мне не хватает, я поняла далеко не сразу. Тихого, но нервирующего жужжания, вот чего! Ни за Олдером, ни за мной не летели личные магокамеры. А значит, сейчас за нами никто не наблюдал и в зоне видимости мы появимся лишь в тот момент, когда отсюда выберемся.

Сколько бы я ни шла, ощущение, что горы не становятся ближе, не отпускало. Чем дальше, тем больше казалось, что я топчусь на месте вместо того, чтобы продвигаться вперед. А меж тем расстояние между мной и Олдером стремительно увеличивалось, и объяснения этому обстоятельству я не находила.

Спустя минут двадцать пришла к выводу, что пора менять план действий. Прыгая по плавающим льдинам, перебралась на другой берег и решила идти по нему. Но результат равнялся нулю: все те же цветущие, похожие одно на другое деревья, тихий шум воды и парящие в воздухе медузы. Черт возьми, я не могла дойти даже до водопадов! А они, на первый взгляд, находились совсем близко.

Еще через некоторое время Олдер окончательно скрылся из виду и я осталась одна. Совершенно одна в этом странном, пусть и прекрасном мире, созданном магической пещерой. Умиротворение схлынуло, не оставив после себя и следа, и на смену ему пришло беспокойство – пока еще легкое, подавляемое уверенностью в себе.

Я перешла на бег, беспощадно сминая сапогами нежно-зеленую траву и лавируя между летучими медузами. Пристально смотрела на водопады, концентрировалась только на них, желая лишь одного – оказаться рядом. Потеряв счет времени, я не знала, сколько продлилась эта сумасшедшая гонка. Но и она оказалась бесполезной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению