Сталь в бархате - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Визорина cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сталь в бархате | Автор книги - Виктория Визорина

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Затем она подняла глаза на служанку и прыснула от смеха.

– А знаешь, этой черноволосой ведьме тоже крепко досталось! Уж ей придется показываться на людях только в вуали.

Как раз в этот время «черноволосая ведьма», запыхавшись от быстрого бега, вбежала в шатер мирпанского купца, который пыталась разыскать в течение последнего получаса, и вцепилась в цветастое одеяние старика.

– Верни мне его! Ты же обещал!

Мирпанец оттолкнул девушку и Винне показалось, что ее ударили куском льда.

– Дура! – зло и холодно прошипел купец. – Я же сказал: принеси мне прядь его волос!

– Но он хочет принять участие в турнире! Он хочет на ней жениться! Он меня не стал даже слушать!

– Никакой свадьбы завтра не будет, – пообещал старик. – Но поторопись! Принеси мне его волосы как можно скорее. Тогда он навеки будет твоим. Иди! Иди!

Когда Винна вышла из шатра, мирпанец скривился.

– Вот глупая гусыня!

– Хочешь, я добуду для тебя его волосы? – прильнула к нему рабыня.

– Ты не сможешь этого сделать.

– Почему же? Я сделаю все, что ты захочешь… – лаская его, промурлыкала красотка.

– Все, но не это, – усмехнулся старик. – Ты – порождение моей магии, а на принца она не действует. Ты будешь для него пустым местом. Не думаешь же ты, что он позволит пустому месту остричь свои волосы?

– Когда он будет спать…

– Почувствует, – хмыкнул Кеарт.

– Даже если напоить его сонным зельем?

– Никакое зелье на него не подействует. Лучше делай то, для чего я тебя создал.

И он повлек рабыню к постели, отвечая на ее томный призыв.

– Можно я тебя кое о чем попрошу? – проводя кончиками пальцев по его морщинистой щеке и заглядывая в глаза, попросила она.

– Чего ты хочешь?

– Прими для меня такой же образ, как для этой дурочки. Того красивого мальчика… А он на самом деле такой хорошенький или ты его приукрасил?

Атавия. Турнирный луг

И вот наступил тот день, которого Молена так боялась и так ждала. Утро было сырым и туманным, трава стала мокрой от росы. Зрители медленно собирались вокруг ристалища, кутаясь в плащи и накидки. Пора было одеваться и причесываться, но Далина куда-то пропала. Пока другие служанки помогали дочери барона принять ванну, она наконец появилась и подол ее платья был мокрым до самых колен, словно старая служанка бродила где-то по густой высокой траве.

Молена в раздраженье принялась ее бранить, но Далина стала оправдываться. Она-де не просто так бродила ранним утром по лагерю, а чтобы разузнать все новости. Первой новостью было то, что герцог де Варра и его матушка внезапно собрали вещи и уехали, ни с кем не простившись. Их палатка теперь была пуста. О причине столь неожиданного отъезда главного претендента на руку Молены приходилось только гадать. Шептались, что де Варра увидел графа де Гресира и испугался такого грозного соперника.

Второй новостью было исчезновение Винны. Она не ночевала в своей палатке и Ромор с самого утра ее всюду разыскивал. Ну, а третья новость была и вовсе неожиданной – в списках участников турнира имя де Вильена не значилось.

– Вот, говорила я тебе, моя голубка, что от этого Конрада можно всякого ожидать, – не то злорадствовала, не то досадовала Далина. – Что же это за рыцарь, что не держит своего слова?

– Может он просто не успел, – оправдывала своего возлюбленного Молена. – Турнир ведь еще не начался.

– Что же будет, если он тоже не объявиться? Де Варра сбежал, да и этот струсил. Небось увидел такую громадину, как Проклятый Граф и сразу сердце в пятки ушло у хваленого героя.

– Перестань болтать глупости! – прервала старую служанку владелица Морана. – Лучше подай мне вуаль.

Девушка разглядывала свое изображение в зеркале, невольно хмурясь. То, что уехал герцог де Варра ее ничуть не огорчило, исчезновение Винны даже обрадовало. Ну и пусть катиться ко всем чертям эта неблагодарная мерзавка! После того, что дочь Ромора устроила ночью, Молена не желала ее видеть, и, если бы у Винны хватило наглости попасться ей на глаза, то она сама прогнала бы бесстыжую прочь.

Пока Далина, ворча, прикалывала вуаль, дочь барона с тревогой думала о том, что старая служанка могла вчера что-нибудь напутать или даже не передать Конраду ее письмо. Она снова приступила к Далине с расспросами, но та упрямо твердила, что ничего не приврала и ничего не перепутала, письмо вчера вручила самому де Вильену, а слова его о том, что «он будет в зеленом» передала в точности.

Наконец снаружи послышался голос барона, который звал дочь. Молена бросила последний взгляд в зеркало и с тяжелым вздохом направилась к выходу из палатки.

– Я сейчас переодену мокрую юбку и приду, моя голубка, – пообещала Далина.

Нарядные служанки выпорхнули из палатки следом за своей госпожой. Старая служанка осталась одна. Убедившись, что ни в шатре, ни поблизости от него никого нет, Далина извлекла из складок своей одежды маленький флакон из темного стекла, в котором плескалось обещанное Лоранг зелье для де Гресира. Собственно за этим крошечным пузырьком она и бегала к ворожее по росе.

Осторожно поставив бутылочку на стол, Далина стала стаскивать мокрую юбку и тут услышала за своей спиной какой-то подозрительный шорох. Резко обернувшись, служанка увидела Винну.

– А ты что здесь делаешь, бесстыдница?! – вскричала она.

– Ах, тише, Далина, тише, – умоляюще сложила руки девушка. – Я пришла за помощью.

– За помощью? – возмутилась Далина. – Что еще тебе здесь нужно?

– Я знаю, что виновата и пришла просить тебя замолвить за меня словечко перед Моленой. Я вела себя ужасно. Не знаю просто что на меня нашло. Я ведь люблю Конрада, очень сильно его люблю, вот и не хотела отдавать его…

Черноволосая красавица тяжело вздохнула и продолжала виноватым тоном.

– Только это неправильно. Де Вильен – знатный рыцарь, а я – дочь стражника. Я ему не пара. Я знаю, ты недолюбливаешь Конрада, но Молена его любит. А мы с Моленой подруги с детства и я ее тоже люблю, не хочу ей зла. А уж Конраду я желаю самого лучшего.

Далина смотрела на Винну хмуро и недоверчиво, но слушала, не перебивая. Словно собравшись с силами, девушка продолжала свою речь.

– Вот я и подумала… Раз я их люблю обоих и обоим желаю добра, я не должна стоять на пути их счастья. Конрад беден, что же ему всю жизнь по дорогам скитаться? А женившись на Молене, он станет богатым, да еще и бароном. А я… Я хочу у нее попросить прощения. Я больше никогда и близко к Конраду не подойду. Выйду замуж за Дарнока, как она и хотела, и уеду с ним в Фуар. Прошу тебя, Далина, помоги. Попроси ее за меня. Скажи, что я раскаиваюсь и прошу прощения.

– Вот сама и говори, – ворчливо ответила старая служанка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению