Купите мужа для леди - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Соболянская cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Купите мужа для леди | Автор книги - Елизавета Соболянская

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Мы не хотим зла вашей очаровательной дочери, – неприятно улыбаясь говорил один из неприметных типов, указывая на миниатюрный портрет Владиры, лежащий на столе.

– Один шаг, лорд Вест, и она останется жива. Маленькие дети никому не интересны. Наш господин желает только вашей смерти.

– Поторопитесь, лорд, – насмешничал третий, – скоро обед и вас будут искать.

У Полин до сих пор щемило сердце когда приходилось бывать в замковой библиотеке. Она тогда стояла рядом в глубокой нише укрытой драпировкой. Так близко, что видела струйку холодного пота, стекающую по виску мужа. В тот миг ей достаточно было сделать один шаг, чтобы протянуть руку и шагнуть следом… но он запретил. Остановил одним взглядом, указав на брошенную на ковре игрушку маленькой Владиры, а потом улыбнулся ей, прощаясь, и…

В глазах Полин потемнело от воспоминаний. Она собиралась коротко выдохнуть, но получился приглушенный всхлип. Этот звук окончательно развеял кровавую пелену перед глазами Бенедикта Четвертого. Оттолкнув стол так, что задребезжала тонкая фарфоровая посуда, король выпрямился и уставился в лицо своей визави:

– Что ж, мисс Уиткроф, раз вы согласны, не будем откладывать. – Тон сменился на почти угрожающий: – Посмотрим, сумеете ли вы продержаться три месяца. Сейчас вы возвращаетесь к себе, вам пришлют камеристку и мадам Фонтенет, она лучшая модистка в городе. К пяти часам вы должны быть готовы к прогулке по Королевской аллее.

У Полин мучительно заломило виски – как она могла забыть! Представление королевской любовницы начинается там же, где проходит выбор! Едва дотронувшись кончиками пальцев до бьющейся жилки, она вновь присела в реверансе:

– Я могу идти, Ваше Величество?

– Идите!

Выскочив за дверь, мисс Уиткроф десять раз назвала себя идиоткой и еще пятнадцать непроходимой бестолочью. Как она осмелилась бросить вызов самому королю? Сидела бы тихо, глядишь, он бы просто забыл про нее в череде важных дел. Но теперь нужно было действовать – раз уж хватило глупости разозлить Его Величество, должно хватить ума не подставлять его перед высокими родами. Где там обещанные камеристка и белошвейка?

Бубня себе под нос самые нецензурные выражения, Полин добралась до отведенных ей комнат. В спальню зайти не решилась, присела в гостиной и задумалась – стоит ли написать Владире, что ее наставница задержится во дворце месяца на три? Или подождать, пока воспитанница столкнется с ней в парке?

Решилась все же написать и как раз поставила красивую завитушку подписи, когда в двери постучали: камеристка и мадам Фонтенет явились вместе.

Окинув взглядом простое платье и строгую прическу модистка, быстро поняла, что перед ней не юная дева, так что оборки, складки и декольте отменяется. Пока строгая немолодая служанка помогала раздеться новой хозяйке сиреневых покоев, белошвейка отправила помощницу в мастерскую.

Через час вся гостиная была завалена отрезами, лентами, кусками кружев и бельем. Восхитившись стройностью фигуры новой заказчицы, мадам не стала навязывать Полин свои варианты, а просто выслушала пожелания, добавила неизвестные скромной мисс моменты и велела помощницам разложить на креслах три разноцветных платья. Первое было по меркам дворца очень скромным – плотный серый шелк с отделкой из бархатных шнуров. Для жаркого летнего дня такое платья было слишком тяжелым, но Полин понравилась тонкая вышивка стеклярусом на воротнике и плечах.

Второе платье оказалось нежно – голубым. Оно было сшито из великолепного муслина отделанного синими лентами и маленькими букетиками незабудок. К нему полагался изящный зонт с ручкой из слоновой кости и веер.

Третье платье было красным. Возможно, мадам выбрала его для контраста, но когда Полин его примерила, оказалось, что оно сидит на ней лучше всех. А еще насыщенный цвет ткани выглядел достаточно роскошно и не требовал украшений.

– Я выберу это платье! – сказала мисс Уиткроф, облегченно садясь на диван.

– Прекрасно! – широко улыбаясь, воскликнула мадам Фонтенет, – я ни минуты не сомневалась, что Его Величество нашел себе настоящую женщину.

Полин хотела отмахнуться, потом еще раз посмотрела на платья и понимающе уставилась на мадам:

– Так это была проверка?

– Конечно, – нисколько не смущаясь, заявила хозяйка самого дорогого и модного ателье в столице. – Первое платье выбрала бы женщина закрытая, неуверенная в себе. Второе – легкомысленная кокетка, желающая вернуть свою юность, а вот это платье способно украсить женщину, которая знает, чего хочет! – с этими словами мадам посмотрела Полин в глаза и заторопила своих девушек: – Скорее, бездельницы, леди нужно это платье к четырем!

Глава 13

Утро не принесло ничего нового – мисс Уиткроф до сих пор не появилась, муж отбыл по делам, а свекровь отправилась шерстить столичные магазины, пользуясь возможностью присылать счета на адрес дома. Меня это полностью устроило – пользуясь тишиной и отсутствием лишних глаз, я отправилась в библиотеку. Книги из собрания Денни остались в замке, но в моем столичном доме был свой библиотечный зал, украшенный картами, розами ветров и изречениями бывалых путешественников.

В библиотеке крепко пахло старой бумагой, кожаными переплетами и горячим воском… Горячим воском? Оглядевшись, я убедилась, что кто-то регулярно наведывается сюда – свечи в подсвечниках оплавились до самых медных чашечек. Кроме того, слуги обычно приводили в порядок лишь ту часть огромной комнаты, где иногда посиживал с бокалом лорд Вервиль, на остальных предметах быстро скапливалась невесомая взвесь бумажной пыли. В лучах утреннего солнца я отчетливо видела дорожку, протянувшуюся от двери к дальним шкафам. Следы были небольшими и хаотичными, словно нарушивший покой книжного царства и сам не знал, что и где ищет.

А вот пятна воска на полке, и немного на полу. Отступив, я посмотрела, что именно интересовало таинственного гостя, точнее, судя по узким небольшим следам, гостью. Странно, в этом шкафу стояли книги по истории соседних государств! Сборники геральдики, описания битв, несколько рукописных дорожных дневников и травников.

По смазанным отметкам на полированных полках, я выяснила, какие книги выдвигались. Вынула их и сложила на столик, перемазав светлое утреннее платье и расчихавшись от пыли. Ну что ж, попробуем понять, что интересовало рыжую родезийку.

Книг получилась большая неуклюжая стопка. Странные же вещи интересовали мою золовку! «История рождения славного воина Родерика Родезийского», «Путешествия и дорожные приключения барона Бурга, весельчака и балагура», «Пять способов вызвать противника на дуэль, или дуэльный кодекс трех сопредельных держав».

Я открывала каждую книгу, обмахивая заросли пыли носовым платком. Пролистывала каждую страничку в поисках пометок, закладок, непонятных надписей. Каждую обложку изучала с лупой, желая убедиться, что толстая кожа не содержит тайников… Ни-че-го! Я не обнаружила ничего! Устала, запыхалась, перемазалась паутиной, но так и не поняла, зачем рыжая лазила на дальние полки!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению