Про драконов и людей - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гром cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Про драконов и людей | Автор книги - Александра Гром

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Арина покраснела. Опять же это была реакция не на сами слова, а на интонацию – Олег буквально пропел последнюю фразу.

– Такое случалось раз или два, не больше! – заявила она решительным тоном.

– Пять, – возразил он.

Девушка улыбнулась.

– Ты что, считаешь?

Олег ответил ей той самой загадочной улыбкой, которую она терпеть не могла.

– А как ты сама думаешь? – задал он встречный вопрос. – Если принять во внимание то, что я назвал тебе точную цифру.

Эта словесная перепалка могла продолжаться вечность, но организм Арины требовал свое: во-первых, чтобы его покормили, во-вторых, чтобы ему уже дали возможность полноценно отдохнуть. Если срочно не предпринять меры, то забавная картина, нарисованная Олегом, вполне могла воплотиться в жизнь.

– Так, давай лучше определимся с заказом. Я хочу какую-нибудь запеченную рыбку.

Олег поддержал конструктивный настрой спутницы и молча открыл свое меню.

Глава 19

Вчера Олег уверял Арину, что дебаты на собрании не предвидятся, но похоже ошибся. Они все же начались, когда речь зашла о формировании нового состава совета. Олегу это было неинтересно слушать, поэтому он отвернулся от сцены и обратился к своему другу, сидящему в соседнем кресле:

– Харуто, ты выглядишь задумчивым.

На лице японца, не выражавшем ни единой эмоции, до того момента, как Олег к нему обратился, едва заметно поднялся правый уголок рта. Таким образом, господин Сато, достойный представитель золотых драконов, выразил одобрение шутке друга.

– Неужели, ты подхватил такой человеческий порок как зависть?

– Ни в коей мере, друг мой, – ответил Харуто, по-прежнему глядя на сцену. – Ты же сам видишь, до чего маги довели мир. По моему мнению, всем давно уже стало безразлично, кто вернет власть в наши руки. Или до тебя дошли слухи о моем интересе к малолетней магичке Саки?

Японец повернулся к Олегу. Видимо, его очень волновал ответ.

– Дошли, – кивнул Олег. – Только я так и не понял, зачем она тебе нужна.

– Нужна она мне, можно сказать, в личных целях.

– Ей пятнадцать! – опешил Олег.

– Не настолько личных, – уточнил Харуто, – но признаться для чего конкретно, все равно… стыдно.

– Ты меня заинтриговал. Впрочем, ты постоянно это делаешь!

Японец опять дернул краешком рта.

– Как ты думаешь, кого они выберут?

– Мне все равно, но если там будет моя кандидатура, Харуто, прошу тебя как друга, не голосуй за меня!

– Почему? Считаешь себя недостойным?

– Мы отличаемся от людей кроме всего прочего и тем, что способны выбрать именно тот кусок пирога, который сможем проглотить и переварить. Я вполне доволен своей ролью пастуха. Я прекрасно справлюсь с молодняком. Большего мне и не надо… да я больше и не потяну!

– Однако установить связь с девушкой ты смог. Причем проделал это так, что момент слияния почувствовали не только драконы, но и маги.

– Один раз! – напомнил Олег. – Я сделал это всего один раз! Да, мой конек – подчинение, но есть те, кто гораздо искуснее меня владеют этой способностью. Кроме того, подчинение не та сила, но которой зиждется совет.

– Тем не менее, мастера подчинения всегда в него входили.

– Джафар Белый, Ринальдо Зеленый, – сходу предложил Олег, – разве они не достойные кандидаты?

Харуто кивнул, признавая правоту друга.

– А ты сам не желаешь занять место в девятке? Почти все твои предки состояли в совете!

Харуто знал, что Олег задал этот вопрос шутки ради, но все же счел нужным на него ответить:

– На детей нельзя перекладывать не только вину их родителей, но и их славу.

Олег рассмеялся. Его друг тоже. Точнее в намеке на улыбку поднялись оба уголка его губ.

– Да, Олег, мне иногда кажется, что ради подобных сентенций выходцев из рода Сато и приглашали в совет.

– Удивил! Мне вот всегда казалось, что это делалось из-за вашей способности перетряхивать чужую память до самого момента рождения!

– Знаешь, мы с тобой затронули весьма интересные темы: мои взаимоотношения с Саки, хочу отметить – сугубо деловые, магические таланты, наши и чужие, вопрос о власти. Таким беседам не стоит быть поверхностным. Может, обсудим все это подробнее, но в более приятной обстановке?

– Приглашаешь в гости?

Харуто кивнул в знак согласия.

– Я снял небольшую виллу в пригороде. Давай после собрания отправимся туда вместе.

– Если ты помнишь, в Швецию я прибыл не один.

– Арина! Разумеется, я про нее не забыл и буду счастлив с ней познакомиться.

Олег почему-то не спешил отвечать согласием.

– На сегодняшний вечер мы запланировали прогулку.

– Вы улетаете завтра ночью – еще успеете нагуляться! А вот нам с тобой удается увидеться не так часто, как хотелось бы.

При мысли о поездке, предложенной Харуто, у Олега неприятно защемило в груди.

– Ты так опасаешься за нее! Неужели, ты думаешь, будто в моем доме ей может грозить беда?

Поразмыслив, Олег отрицательно покачал головой.

– В любом случае, в вопросе ее безопасности по закону тебе предоставлен карт-бланш.

Олег посмотрел в черные, чуть раскосые глаза друга.

– Не хотелось бы им пользоваться, – признался он.

– Боишься, ее реакции, когда она узнает каковы мы на самом деле?

Молчание друга послужило Харуто вполне достаточным ответом.

– Тебе придется показать ей все наши стороны. Рано или поздно. Но для тебя, мой друг, будет лучше, если это произойдет как можно скорее. Ты потерял уже достаточно времени.

Олег моргнул и отвернулся.

– Опять копаешься в моей голове!

– Прости, порой это происходит непроизвольно, – покаялся японец. – Ну, так что с моим предложением?

– Я спрошу у Арины. Если она согласится, то мы поедем.

Харуто вздохнул и нахмурился.

– Быстрее бы они уже закончили!

– Смотри не рассыпься, – посоветовал Олег, заметив гримасу друга. Тот сразу же придал лицу прежнее выражение.

– Ты не представляешь, какая морока, быть таким старым как я!

– Не только не представляю, но и никогда не узнаю. Мне-то до твоих лет дожить не суждено – силы не хватит.


Арина чувствовала себя не очень уютно, сидя на диванчике напротив дверей в конференц-зал, но оставаться в номере она больше не могла.

Время шло. Двое охранников возле входа в помещение, где проходило собрание, утратили интерес к девушке и уже не следили так бдительно за каждым ее жестом. Туристический маршрут на планшете обрастал все новыми и новыми точками, постепенно превращаясь для Арины из увлекательного занятия в рутину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению