Девятый герцог Империи - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Буревой cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девятый герцог Империи | Автор книги - Андрей Буревой

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Да нет, ни в чем, это я так спросила, — поспешила заверить меня Кейтлин в полном отсутствии у нее какого-то реального интереса к моему истинному возрасту.

Чтобы избежать новых вопросов, демоница ударом ног послала своего Пруффа вперед, в голову каравана. Оставив меня недоумевать касательно того, что это сейчас было.

В целом поход проходил как обычно — без помех и проблем в пути. Ехал неспешно наш караван по разоренному драконами и прочими тварями и брошенному людьми Палорскому предгорью и ехал себе. Из стоящих упоминания событий — лишь появление глубокой ночью на третий день пути одной нашей приснопамятной знакомой. Проникшей необнаруженной сквозь внешний периметр сторожевой сети, что была раскинута вечером, после разбивки лагеря, нашей сильно могучей магессой, и неожиданно возникшей у одного из выставленных постов.

У пары наемников из-за этого едва конфуз не приключился. Когда из кустов, близ которых они расположились, вдруг высунулась здоровенная кошачья башка с мерцающими потусторонним светом глазами и с клычищами едва ли не в локоть длиной и плотоядно облизнулась розовым языком размером с добрую лопату. Один из стоящих на посту мужиков аж стреломет уронил, видя такое, а другой, попятившись, запнулся, на спину упал и громко заорал, переполошив весь лагерь…

«Надо бы велеть Стэну Ламбери получше гонять своих подчиненных, — покачал я головой, глядя на это представление. — Особливо на предмет готовности к неожиданному появлению врага. А то они чрезмерно полагаются на сторожевую сеть».

Впрочем, немедля выговаривать старшине боевого крыла наших наемников, который едва ли не первым подскочил ко мне, находящемуся непосредственно близ места событий, я не стал. Велел успокоить всех и перенес внимание на своего уникального талиара, приближение которого почувствовал еще загодя, а оттого и поднялся средь ночи. Демоническая кошка ведь не слопала растерявшийся дозор, а, излучая в эмоциях веселье и довольство, направилась ко мне.

— У меня такое дурацкое впечатление возникает, что талиара мне кто-то каким-то образом подменил, — с долей растерянности в голосе обратился я к Кейтлин, которую, разумеется, тоже поднял на ноги возникший в лагере переполох. Глядя на демоническую кошку, явно нарастившую толщину покрывающей ее костяной брони-чешуи и прямо на глазах при выходе на свет из темной тени сменившую окрас с мутно-черного на какой-то невыразительный пепельно-серый, озадаченно почесал в затылке: — Или это она линяет так…

— Сам ты линяешь! — фыркнула Кейтлин, с не меньшим интересом уставившись на моего талиара, смотреть на которого в движении стало как-то исключительно некомфортно: глаза начинают моментально болеть в попытке разглядеть кошачью фигуру, размывающуюся в невыразительно-серую тень, не имеющую четких очертаний.

— Какого демона?.. Это что, не живое существо, а имеющий способность к воплощению призрак? В обычном состоянии представляющий собой едва заметную серую дымку? — ошарашенно вопросил, тряхнув головой, Стэн, увидевший, кажется, даже меньше нашего.

Мы с Кейтлин переглянулись. Озабоченно хмурящаяся магесса обронила:

— Занятная мысль. О не вполне живом статусе этого создания. Объясняющая, почему сторожевая сеть осталась непотревоженной. Неверная, впрочем, мысль. Однако в данный момент меня больше интересует, как, демон ее подери, эта тварь смогла скрыть окружавшую ее ранее ауру страха?

Демоническая кошка же, проигнорировав наши пересуды, подошла ко мне, улеглась на травку и преспокойно начала вылизываться.

— Хотя воспринимается она все так же, — задумчиво заметил я, отказываясь от возникших было подозрений в случившейся подмене талиара.

— Да она это, она! — заверила меня Кейтлин и с досадой бросила: — Почему только так изменилась?

— Ну… — озадаченно почесал я в затылке, затруднившись с ответом. У меня возникло некое подозрение относительно того, в чем тут может быть дело… Которое я тут же и озвучил, уставившись на свою невесту: — А может, это ты во время ритуала что-нибудь магически изменила в ней?

— Ничего я в ней не изменяла! — сердито отвергла мои подозрения магесса. — Совершенно обычный ритуал обретения талиара провела! Как по учебнику!

— По одному учебнику ты уже проводила недавно, — не мог не припомнить ей я.

— Это совсем другое дело! — вскипела моя невеста, которую чувствительно уязвила отпущенная мной в ее адрес шпилька. — Это же не какое-то невероятное саморазвивающееся заклинание высшего порядка, не использовавшееся уже сотни лет, а обычный ритуал, применяющийся магами чуть ли не ежедневно, а оттого давно изученный всеми вдоль и поперек! Не мог проведенный мной ритуал привести к столь кардинальным изменениям в облике демонической кошки! Просто не мог! Проблемы такого рода вообще невозможны! — решительно отрезала она.

— Точно? — с определенным сомнением переспросил я, демонстративно глядя на своего талиара.

— Точно! — уже едва ли не скрипнула зубками демоница, бросая на меня убийственный взгляд, и рявкнула: — Точнее некуда! Случаи некоего изменения талиаров в результате правильно проведенного ритуала вообще исчисляются единицами! Причем все они возникали при ошибочной привязке заведомо слабого существа к значительно более сильному хозяину!

— Хм… — задумчиво протянул я, с новым интересом разглядывая демоническую кошку, поднявшую на меня взгляд мерцающих глаз.

Я отправил ей мысль-приказ пробежаться до леса и обратно… И выругался тут же, досадуя на свою бестолковость! Надо ж было предупредить остальных о том, что сейчас произойдет! А то собравшийся поглазеть на моего удивительного талиара народ здорово перепугался, когда вдруг только что мирно лежавшая жуткая тварь резким рывком сорвалась с места, аж землю лапами взрыв, да стремительным серым всполохом пронеслась по лагерю. Кое-кто даже стреломет разрядил во внезапно ожившую демоническую кошку… А моя невеста едва не приголубила ее магией…

Не попал, правда, в моего талиара никто. Сорвавшиеся со своих лож стальные стрелки с калеными бронебойными наконечниками полетели в самое начало размытого следа, который оставила за собой серая тень, а сама демоническая кошка в этот миг уже прыгнула на толстенную сосну у кромки леса. Погасила энергию прыжка, сломав при этом дерево, и столь же стремительно метнулась назад. С легкостью перескочив при этом на бегу пару фургонов.

Еще только отзвучали щелчки спущенных пружин стрелометов, а она уже опять у моих ног была! Преодолев буквально за каких-то несколько трудноуловимых мгновений в общей сложности порядка полутора сотен ярдов!

«Будь она раньше такой быстрой, наша первая встреча с ней окончилась бы куда как печальней… — мелькнула у меня мысль. — Во всяком случае, всего парой раненых наемников мы бы точно не отделались».

— Ну да ладно, так будет даже лучше, — пробормотал я и сказал своему талиару, делая соответствующий ментальный посыл: — Иди пока погуляй.

— Стайни, зачем ты ее вызвал сюда? — негромко спросила хмурящаяся Кейтлин, когда демоническая кошка удрала в лес гонять виденного по дороге медведя, а загомонивший народ начал расходиться. — Ты же должен понимать, что такого талиара лучше держать подальше от чужих глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению