Консумация - читать онлайн книгу. Автор: Елена Болотонь cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Консумация | Автор книги - Елена Болотонь

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— С чего вдруг такие запреты? — даже не скрываю насмешки.

— Ты — моя. Забыла? И будешь делать всё, что я захочу и скажу.

Ну… Эта «песня» уже не нова. Я отмахнулась от дрона, продолжая пристально смотреть на себя. Пусть только попробует пригрозить вакциной и смертью. Клянусь, сдам со всеми потрохами. Мои злые глаза, суровая складка рта, сжатые зубы смотрятся жутковато. Я похожа на самую настоящую фурию с распущенными волосами, намеренную идти до конца. Возможно, Хорас это увидел, потому что злость сменилась на уговоры:

— Мужчины ценят женскую недоступность.

— Не знаю, — едко произношу, упиваясь внутренней свободой и вспоминая его слова, сказанные когда-то на базе. — Шелем влюблён, ему отвечают взаимностью. Как можно ему отказать?

— Ты влюблена? — Ашиль не верит. — Ты же мне признавалась в любви! Или твои чувства иллюзия?

— Зейрат в крови, уродство, я в лагере твоего врага, должна предавать. По-вашему, это должно подогревать мои чувства?

И вновь молчание. На какие-то доли секунд погружаюсь в одиночество. Ашиль переваривает услышанное, может быть, делает выводы.

— Подольёшь ему марру на ужине. Потом отведёшь в кабинет. И только попробуй всё испортить, Лиама!

— Что будет?

— Мы скоро увидимся, и зейрат тогда покажется сказкой.

— Я прониклась, — говорю с лёгкой усмешкой. Выбираю голубое бельё. — Мне нравится это.

Всё-таки, голубое. И выглядит оно очень красиво. Снимаю серьги, чтобы не слышать ревнивое шипение Хораса, иду в ванную комнату. Есть время привести себя в порядок и отдохнуть.

16

16

Ближе к вечеру побережье постепенно темнеет, превращаясь в фиолетово-красную долину под лучами заходящего солнца. Песок мягкий, тёплый, нагретый в течение дня. Волны тихонько подбираются к ногам и с шипением убегают.

Расшитые туфельки в руке, в другой — длинный подол, иначе платье легко вымокнет в солёной воде. Я здесь недолго, решила прогуляться перед встречей с Аллардом, привести мысли в порядок. Крайне важно успокоиться и разобраться с эмоциями. Пришлось признаться, что за время, проведённое во дворце, чувства к Шелему изменились. Неуловимо, естественно, но Аллард заставил себя уважать, испытывать к нему благодарность.

Будет счастлива та девушка, которую полюбит именно этот мужчина. Я — не в счёт. Не будет прощения предательнице, змее, отравившей душу. Это станет моей новой болью, расплатой, с которой придётся жить, сохраняя в сердце воспоминания о краткой, настоящей влюблённости.

Ненавижу Ашиля! Всей душой! Сначала за то, что подкинул меня Шелему в роли игрушки. Теперь за то, что наши чувства с Аллардом станут разменной монетой.

Можно ли сомневаться в искренности Шелема? Нет. Он поступками не раз доказывал, как относится ко мне, как ему важно моё настроение, благо. Надо отдать должное, он беспокоится и о благе землян.

Пространство вокруг меня освещается, но испугаться не успеваю. Сильные руки обвивают мою талию, крепкое тело закрывает со спины, негромкий голос Алларда вызывает полуулыбку.

— Я нашёл тебя, Лима, — вкрадчиво говорит Шелем. — Спрятаться не получилось.

— И не хотела прятаться.

Губы Алларда касаются шеи, по телу тут же разливается истома. Бархатистый поцелуй нежен и не назойлив, объятья доверительно сладкие. Всё слишком идеально для моей реальности, но выбирать не приходится. И мучиться сейчас не хочу. Ещё успею «насладиться» страданиями.

— Я ждала встречи с вами.

— Освободился чуть раньше. Прогуляемся?

— Да.

Аллард отходит на шаг, и на плечи ложится накидка. На мужское внимание откликается сердце, оно впитывает каждую секунду заботы, чтобы хранить её и лелеять чуть позже.

Даже когда вскроется правда, а Шелем решится на месть, он будет в собственном праве. Его гнев, принципы можно понять, я пойму, но не устану надеяться, что всё обойдётся. Всегда надеялась на лучший исход.

— Мой господин…

— Аллард. Не называй меня господином.

— Конечно, — не прячу улыбки, — Аллард.

Прогулка вдоль моря вместе с Шелемом кажется сказочным раем. Разве можно о чём-то мечтать, когда идёшь медленно по песку и с наслаждением слушаешь бархатистый голос мужчины.

— К сожалению, у меня не получается так часто гулять здесь, — Аллард отвечает на мой очередной вопрос.

— Иногда с побережья можно увидеть дельфинов. Один раз они были так близко, что удалось рассмотреть их и даже потрогать, — воодушевлённо рассказываю.

— Ты купалась, Лиама?

Внимательно смотрю на Шелема и вижу в чёрных глазах удивление.

— Да, — чуть пожимаю плечами. — Раза два или три. Вода немного прохладная.

— Лиама. Вообще-то, вода ледяная.

Услышав его слова, неудачно наступаю на камушек, нога соскальзывает, и я падаю на песок. Вот бездна! Крепко зажмуриваюсь, когда накатывает яркая, довольно интенсивная боль.

— Лима! — вскрикивает Аллард и кидается ко мне. — Что?

— Но-ога, — всхлипываю.

— Надо срочно показаться врачу.

Опять врачу!

— Да просто чуть подвернула, — выдавливаю. — Бывает.

Сижу на песке, пока Шелем осматривает щиколотку. Аккуратно прощупывает косточку, мышцы и связки. Его пальцы очень нежные, ласковые. Чуть морщусь от боли, но в целом терпимо.

— Я в порядке. Правда! — говорю и пытаюсь встать. — Но, может, нам лучше вернуться?

Аллард помогает. В вертикальном положении боль становится глуше, но при первых шагах начинаю немного прихрамывать. И не успев ойкнуть, оказываюсь в сильных объятьях. Шелем подхватывает меня и несёт на руках, не обращая внимания на протест.

— Оу! Я и сама могу дойти!

— Не лишай меня удовольствия, — возражает Аллард и добавляет на полном серьёзе. — Ты всё-таки растянула связку. А пока мы возвращаемся расскажи, как можно купаться в почти ледяной воде и при этом не мёрзнуть?

Еле скрываю вздох. Надо всё-таки меньше болтать. Доверительная, душевная атмосфера сыграла злую шутку. Потеряла контроль, общаясь с Шелемом, как с лучшим другом. Придётся признаться в том, о чём никому не рассказывала. Раскрыть свою уязвимость или, наоборот, сильную сторону. Смотря с какой стороны посмотреть.

— Я почти не чувствую холода. Видимо, мутация в генах. После экологической катастрофы некоторые люди обнаруживают в себе странности. У меня вот… оказывается… странная устойчивость к холоду.

— Удивительная Лиама, — говорит Аллард и улыбается. — Ты сможешь жить и на Анитаре, если захочешь?

Чуть-чуть напрягаюсь от шутки, ведь в каждом слове вижу намёк, но беру себя в руки. Почему вдруг Анитара? Зачем он заговорил именно о ней?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению