Алфи и зимние чудеса - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Уэллс cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алфи и зимние чудеса | Автор книги - Рейчел Уэллс

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Так, душ я приняла, теперь пойду готовить, – сказала Клэр. На ней был ярко-красный джемпер с аппликацией в виде рождественской елки. Они договорились, что Джонатан наденет похожий, но он клялся, что потерял его. Я-то знал, что на самом деле джемпер надежно спрятан. Я сам слышал, как Джонатан назвал его «нелепым» и добавил, что «скорее умрет, чем наденет такое». Я не совсем понял, что это значит. Но в любом случае Клэр, завязывая фартук, выглядела очень по-рождественски. Меня будоражило предвкушение не только обеда, но и встречи со всеми моими семьями, которые соберутся за праздничным столом.

– Тебе помощники на кухне не требуются? – умоляюще спросил Джонатан, отрываясь от инструкции «Лего». Джонатан не любил готовить, но, похоже, готовка представлялась ему куда более легким занятием, чем сборка космического корабля.

– Нет, занимайся с Тоби, – усмехнулась Клэр.

– Ура! – обрадовался Тоби и пристально посмотрел на Джонатана.

– Мамочка, ты не поможешь мне с машиной? – попросила Саммер. Она получила в подарок розовый автомобиль с дистанционным управлением. Водителем она оказалась неважным, потому что мне придавили хвост, а Джорджу уже несколько раз едва удалось избежать лобовых столкновений.

– Дорогая, мне пора готовить обед. Тоби, ты можешь отвлечься на минутку и помочь ей?

Тоби задумался, как будто выбирая между «Лего» и сестрой.

– Ладно, но только на минуту, – сказал он.

И вдруг огни рождественской елки погасли.

– О нет! Должно быть, лампочка перегорела. – Джонатан вскочил с пола и попробовал включить свет в гостиной. Но лампочки не зажглись. – Странно, пробки, что ли, вылетели? – Он вышел в коридор, где находился щиток. – Нет, тут все в порядке, – озадаченно произнес он. И вдруг зазвонил телефон.

– О боже! Свет вырубили на всей Эдгар-Роуд! – воскликнула Клэр, отнимая трубку от уха.

– Как это? – спросил Джонатан.

– Электричества нет. Совсем. И как мне готовить рождественский обед? – Она растерянно смотрела на телефонную трубку, которую все еще держала в руке. – Извини, Пол, я просто в шоке, перезвоню, – сказала она и нажала отбой.

– Что будем делать? – спросил Джонатан. Мы все застыли – в ужасе и полутьме. Что за Рождество без еды? Для меня это любимая часть праздника. Я с таким нетерпением ждал угощения. Джордж выглядел перепуганным, Тоби – встревоженным, одна только Саммер как ни в чем не бывало играла со своими куклами.

Пока вокруг нарастала паника, я попытался успокоиться и включить мозги. В этом году я уже один раз спас Рождество, и теперь мне предстояло повторить этот подвиг. Но я так и не выспался после долгого вчерашнего дня, сегодняшнего раннего подъема, а тут еще меня пытаются лишить вожделенной индейки. Нет, я не мог этого допустить. Как говорится, кот без дела сидеть не будет!


Я слышал, как Саммер предложила подать на обед сэндвичи, а Тоби – шоколадные монетки, хотя сам уже слопал несколько штук. Он даже согласился поделиться своей коробкой шоколадного ассорти. Все это, конечно, хорошо, но как быть с нами, кошками? Шоколад мы не едим, а что до сэндвичей – ну, разве что с сардинками или другой рыбой, а никакие другие меня не интересовали. Нет, я хотел получить традиционный рождественский обед, и, судя по выражению ужаса на лице Джонатана, он мечтал о том же. А как же все приглашенные на обед? Да и остальные жители нашей улицы? Нет, это катастрофа.

Телефон зазвонил снова, и Клэр схватила трубку, но после короткого разговора снова положила ее.

– Это Маркус. Видимо, произошел сбой в сети из-за какой-то аварии, и говорят, что все исправят не раньше, чем к вечеру, – объяснила она.

– О нет, Рождество испорчено! – простонал Джонатан.

– Что ты, конечно, нет! Просто нужно подумать, – разумно сказала Клэр, но в ее глазах тоже мелькнула паника.

Когда все притихли, меня вдруг осенило. Они сказали, что авария на Эдгар-Роуд, и, возможно, улицу, где живут Томаш и Франческа, не задело. И, раз их ресторан закрыт сегодня, мы могли бы переместиться к ним с нашей едой, там же все приготовить и накрыть стол. Гениально и просто. Но как передать им эту информацию? Я посмотрел на них, облизнулся. Потом мяукнул и побежал к двери.

– Что еще? – Джонатан недобро глянул на меня. Видимо, до него пока не дошло. Я отвел Джорджа в сторонку и изложил ему свою идею.

– Здорово, – обрадовался мой мальчик. – Но как им об этом сказать?

Пришлось пораскинуть мозгами.

На столике у входной двери валялись буклеты с рекламой еды на вынос, которую иногда заказывали Клэр и Джонатан; может, это послужит подсказкой? Я запрыгнул на столик и сбросил листовки на пол.

– Какого черта? – возмутился Джонатан.

– Уоу! – огрызнулся я.

Да, нелегко мне с вами, тугодумами. И тут мне на глаза попалась еще одна вещица. Алексей забыл у нас свой рюкзак, когда в спешке возвращался домой прошлой ночью, и Клэр поставила его у входной двери. Это должно сработать, решил я, и мы с Джорджем запрыгнули на рюкзак, громко мяукая.

Клэр и Джонатан переглянулись.

– Я позвоню Томашу, – сказал Джонатан. Наконец-то. – Да, точно! Ресторан сегодня закрыт, а у них, возможно, свет не отключали! – торжествующе воскликнул он, как будто идея принадлежала ему.

Я ощутил приятный укол самодовольства, когда Джордж ткнулся в меня носом.

– Я скучаю по маме Тигрице, но мне повезло, что у меня самый умный папа на свете, – сказал он, и ничто не могло сделать меня счастливее в этот миг, но и печальнее, потому что я тоже скучал по маме Тигрице.

Все организовали очень быстро. В очень неорганизованном духе. Пока Франческа суетилась в ресторане, Томаш с мальчиками приехал к нам, чтобы забрать продукты, которые нужно приготовить, и отвезти на кухню. Джонатан и Мэтт пошли по улице, приглашая «обесточенных» соседей присоединиться к нам. Я увязался с ними и очень обрадовался, когда семья Тигрицы согласилась прийти. Они переволновались, оставшись без света, как будто мало им волнений после смерти их кошки, и я испытал облегчение от того, что они будут с нами.

Маркус и Гарольд, конечно, были в нашей команде, хотя Маркус собирался везти отца на машине, поскольку идти пешком далековато, и предложил подвезти кого-нибудь еще. Я подумал, не меня ли он имеет в виду? Вездесущие Гудвины, разумеется, приняли приглашение, и Джонатан даже не расстроился. Все-таки Рождество вдохновляет на благожелательное отношение ко всем людям. И кошкам. Поэтому я пригласил и Лосося, который сказал, что с радостью присоединится, поскольку это единственный вариант, который гарантирует ему рождественский обед. Правда, больше никого из наших друзей я не встретил, и мне оставалось лишь надеяться, что они сами подтянутся.

– Это напоминает мне «Дух блица» [6], – сказал Вик Гудвин, когда они с женой, оба в одинаковых рождественских джемперах, начали собирать еду для общего стола.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию