Вандербикеры с 141-й улицы - читать онлайн книгу. Автор: Карина Ян Глейзер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вандербикеры с 141-й улицы | Автор книги - Карина Ян Глейзер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Гиацинта ничего не сказала, только закусила губу. Вид у неё был встревоженный. Джесси с Лэйни пошли по лестнице, и остальные проводили их взглядом. Запах жилища Вандербикеров – причудливый букет ароматов хозяйственного мыла, старых книг и шоколадного печенья с орехами – сменился ароматом духов мисс Джози «Южная роза». Лестница на четвёртый этаж оказалась скрипучей, и на ней пахло плесенью и затхлостью – казалось, дом предостерегает девочек об опасности.

Джесси сделала глубокий вдох и занесла руку, чтобы постучать. Не успела она выдохнуть, как Лэйни бросилась колотить по двери.

– Лэйни! – ахнула Джесси. Она попыталась удержать поднос одной рукой, чтобы другой остановить сестру. Чайник покачнулся и съехал на край подноса. Джесси приподняла колено, чтобы придержать свою ношу, но слегка перестаралась.

Блин! – невольно выпалила Джесси, когда чайник соскользнул с подноса и упал на пол, разбившись вдребезги. Булочки полетели вслед за чайником.

– Блин, блин, блин!

Джесси взглянула на дверь. Глазок состоял из множества кружочков, переходящих от большого к маленькому, самому тёмному. Вдруг кружочек моргнул.

– Ох блин! – ещё громче воскликнула Джесси. Она подхватила Лэйни на руки и помчалась вниз по ступенькам, бросив испорченный завтрак у двери Байдермана.

* * *

Иза, Гиацинта и Оливер – они держали караул у выхода на общую лестницу – услышали крики Джесси и жуткий звон, а через несколько секунд увидели и саму Джесси – она неслась вниз, держа на руках Лэйни. Иза увидела лицо Джесси, полное ужаса, и не стала задавать никаких вопросов. Только отворила дверь в их квартиру, и пятеро Вандербикеров влетели внутрь.

– Полный… провал… – выдохнула Джесси, прислонившись спиной к стене.

– Тише! – зашипела Иза, показывая пальцем на спальню родителей.

Дети на цыпочках пробрались в комнату близняшек и заперлись там.

– Что произошло? – спросила Иза, как только дверь затворилась.

Джесси, вся дрожа от волнения, ответила:

– Я не удержала поднос, и он упал. Извини, Гиацинта. Я разбила твой чайник.

Гиацинта уставилась на сестру, широко распахнув глаза.

– А когда я уронила завтрак, я взглянула на дверь и увидела зловещий глаз в глазке! Он как будто проклинал меня тысячами проклятий! Я растерялась и… Надо было остаться, прибраться, объяснить ему всё и извиниться! Мне так жаль. Я всё испортила! – бессвязно бормотала Джесси.

– Ладно-ладно, ничего страшного. Я приберусь, не переживай. – Иза заключила сестру в объятия.

– А я помогу, – вызвалась Гиацинта.

– Я тоже, – сказал Оливер.

Иза, Гиацинта и Оливер поручили Лэйни залечивать душевные раны Джесси сырными круассанами, а сами отправились на четвёртый этаж прибираться. Гиацинта тихонько плакала, собирая осколки любимого чайника в мусорный пакет. Оливер вытер лужу бумажными полотенцами, скорбя о погибших булочках. Иза протёрла пол влажной шваброй, стараясь не смотреть на дверной глазок. Спускаясь обратно по лестнице, все трое думали о том, как неудачно началась операция «Байдерман».

* * *

Джесси и Лэйни тем временем отнесли родителям круассаны. Лэйни прижалась к папе и стала смотреть, как он листает заявки на телефоне. Лэйни знала, что эти заявки пишут те, кому нужно починить компьютер, потому что на него пролили кофе или он показывает чёрный экран, на какие кнопки ни нажимай. Мама оторвалась от своего телефона и посмотрела на Джесси. Девочка заметила, что в браузере открыт сайт с объявлениями о недвижимости.

– Всё в порядке? – спросила мама, откладывая смартфон.

Джесси пожала плечами и протянула ей пакет круассанов.

– Скажи, что у тебя на уме. – Мама похлопала по одеялу, предлагая Джесси сесть рядом. Джесси устроилась на самом краешке.

– Эта история с переездом – полный кошмар. Мама кивнула и обняла её за плечи.

– С этим домом связано столько воспоминаний, – сказала она, взглянув на стену, на которой шесть лет назад оставшийся без присмотра трёхлетний Оливер нарисовал всю семью в стиле постимпрессионизма Пикассо.

Самым поразительным в картине было то, что Оливер изобразил не только себя, лохматую, словно безумный учёный, Джесси, Изу с аккуратным хвостиком и родителей, но и Гиацинту с Лэйни, тогда ещё не появившихся на свет.

– Мне хочется вырезать эту часть стены и забрать в наш новый дом, – призналась мама.

– Попроси дядю Артура, – предложила Джесси.

– Сомневаюсь, что Байдерман – то есть мистер Байдерман – простит нам дыру в стене.

Мама не сводила глаз с рисунка. Вдруг Джесси в ужасе заметила, что по маминой щеке стекает слеза.

– Ой, мама, не плачь, пожалуйста! – воскликнула Джесси. У неё тоже вдруг защипало глаза.

– Милая, не обращай на меня внимания, – отмахнулась мама, вытирая слезу и храбро улыбаясь дочке. – Подумаешь, расчувствовалась немного.

У Джесси встал ком в горле. Ей хотелось вернуться на час назад и всё исправить. Она бы изящно и галантно протянула благодарному Байдерману поднос с чаем и булочками, а он улыбнулся бы в ответ. Как бы ему было приятно поесть вкусной еды после многолетней диеты на полуфабрикатах! Он бы надкусил круассан с сыром и просиял бы, а потом объявил, что Вандербикеры могут оставаться в его доме столько, сколько угодно.

Как же обидно, что на самом деле всё вышло совсем не так!

Глава седьмая

Пятеро Вандербикеров собрались на кухне в весьма мрачном настроении. Гиацинта чувствовала себя виноватой в провале бедной Джесси. Всё-таки на эту миссию сначала хотели отправить Гиацинту. Значит, теперь она должна исправить положение! Сразу после завтрака Гиацинта ушла к себе в комнату вместе с Францем. Пока её пёс наблюдал в окно за птицами, Гиацинта достала из ящичков набор для шитья и отрезы красной и зелёной ткани. Она осторожно вырезала фамилию Байдермана из зелёного фетра, продела нить в иголку и пришила буквы к красному прямоугольнику.

Прямой линии у неё, правда, не получилось. На четвёртой букве Гиацинта поняла, что строка уползает вверх. Она стала нашивать их ниже, но к букве «М» стало ясно, что теперь слово пошло вниз. Так что в итоге имя превратилось в неровную дугу. И ещё что-то смущало Гиацинту… Ну конечно, она перепутала местами «Е» и «Р»!

Когда работа наконец была завершена, Гиацинта скатала красный коврик и обвязала его зелёной бархатной лентой. Грустно взглянув на ленту, она подумала, что уже скучает по этой жемчужине своей коллекции. Сложно расставаться с красивыми вещами!

– Готов проявить свою храбрость, а, Франц? – спросила Гиацинта. Франц встал на задние лапы и уткнулся носом ей в живот.

Пришло время доказать, что Гиацинта не просто четвёртый ребёнок в семействе Вандербикеров, робкий и застенчивый. Она пробудит в себе Гиацинту Храбрую, спасительницу родного дома!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию