Слово Ишты - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слово Ишты | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Безусловно, – улыбнулась я и рука об руку с этим нахальным хитрецом спустилась в зал.

– Пр-р-риветствую вас, дор-рогие гости! – тут же метнулось мне под ноги что-то мелкое, звенящее бубенчиками и разодетое в обтягивающее, кричаще-красное трико с желтыми и черными ромбами. – Тим-Тим безмерно р-р-рад видеть вас в кор-р-ролевском замке!

Опустив взгляд на шута, я улыбнулась.

– Здравствуйте, господин Тим-Тим.

Шут озадаченно наклонил голову, позволив гостям вдоволь налюбоваться размалеванным краской лицом, своим невысоким ростом, атлетической фигурой и дурацким колпаком с бубенчиками, которые от каждого движения начинали мелодично позвякивать.

– Леди назвала меня «господином»… – озадаченно произнес он, изучая мою маску. – Леди, наверное, плохо видит?

– У леди прекрасное зрение, – заверила я шута. – И очень хороший слух. Тогда как у вас, господин Тим-Тим, кажется, трудности с восприятием. Да, я действительно обратилась к вам именно так, как вы услышали. И не вижу в этом ничего необычного.

– Гм… а почему леди вдруг вздумалось меня так назвать?

– Потому что она уважает умных людей, – хмыкнула я.

– А я не умный! – шут вдруг шлепнулся на зад и смешно задрал ноги кверху, сложившись пополам с такой легкостью, что даже я оценила по достоинству. – Я – дурак! Шут! Болван! И никакой не господин! Вот так-то!

Я улыбнулась шире.

– Знаете, господин шут, есть мнение, что дураки не знают о своей ущербности, поэтому прилюдно называть себя болваном может только очень умный человек. А уж о том, что из-под такой удобной маски вы имеете возможность сказать неприглядную правду даже королю, не стоит даже вспоминать… Впрочем, как вам угодно, сударь. Если вы желаете, я больше не стану вас так называть.

Шут тренькнул бубенчиками и вдруг хитро прищурился.

– А как зовут госпожу графиню? Госпожа пришла с графом Дракулой. Возможно, ее зовут графиня Дракула? Или графиня Дракулетта? Может, графиня Дракулина?

– Графиню зовут де Монте-Кристо, господин Тим-Тим, – спокойно сказала я. – Граф Дракула лишь изволит меня сопровождать.

– О… – Шут почему-то искренне развеселился. – Леди, выходит, не находится замужем за таким неприятным типом, как граф Дракула?

– Почему же сразу неприятным? – фыркнул из-под маски Эррей.

– А я сейчас покажу! – Тим-Тим ловко подскочил с пола, извернувшись совершенно диким образом и разом оказавшись на ногах, а потом вцепился в мой подол и решительно потащил к огромному, обрамленному красивой золотой рамой зеркалу.

Что самое забавное, с его пути знатные господа и дамы отходили с завидной поспешностью, как будто шут был тут как минимум полновластным хозяином. Нас плавно обходили, аккуратно расступались в стороны, огибали по хорошей дуге, откровенно не желая сталкиваться. Из чего я сделала вывод, что шут был горазд на всякие шалости. И то, что он бесцеремонно дернул меня за платье, едва его не порвав, лишний раз это подтверждало. А когда я перехватила брошенной какой-то дамой в маске лисицы злорадный взгляд, то стало понятно: симпатяшка Тим-Тим мог создать серьезные проблемы.

– Вот! – с гордостью указал на зеркало шут, когда мы наконец оказались на месте. – Смотрите, госпожа, какое чудовище досталось вам в спутники! Раз уж вы не смогли распознать его истинное лицо, то Тим-Тим готов помочь! И откроет вам глаза на эту неприглядную правду!

Я бросила взгляд в зеркало и едва не расхохоталась.

Боже… мы с Эрреем смотрелись, как главные герои к фильму ужасов про вампиров! Он – в своей жутковатой маске и черных одеждах, и я – белоснежная овца, трепетная и невинная. У него была длиннополая шляпа, бросающая густую тень на лицо, у меня – милая шляпка, украшенная «страусиным» пером, придающим образу легкость и нежность. На Рорне красовались плотно обтягивающие кожаные штаны, а на мне – тонкая летящая юбка, мягко обнимающая бедра. Он был выше меня на полголовы за счет каблуков и казался гораздо массивнее из-за плаща. Кроваво-красная подкладка придавала ему зловещий вид, а сверкающие из-под маски глаза горели какими-то жутковатыми отсветами. Игра света и тени, конечно, но впечатление было сильным. И вот представьте рядом с этим ожившим кошмаром меня – в легком платьице, с волосами цвета расплавленного золота, которые покрывала прозрачная и почти незаметная глазу вуаль. С широкими рукавами, тонким поясом, еще больше подчеркивающим мою хрупкость, в загадочно мерцающей блестками маске… Ну прямо невинная жертва стоящего рядом злодея!

Переглянувшись с Эрреем, мы, не сговариваясь, прыснули.

– Он прав, – наконец вздохнул Рорн, с трудом сдерживаясь, чтобы не рассмеяться в голос. – Кажется, я – не самый подходящий для вас спутник на этот вечер, графиня.

– Увы, – согласилась я, тоже старательно сдерживая смех. – Полагаю, каждый встречный будет указывать вам на несоответствие и пытаться испробовать ваши клыки на прочность.

Эррей снова вздохнул и, вежливо откланявшись, тут же испарился, всем видом изображая вселенскую скорбь. А я с улыбкой повернулась к «спасителю» и сделала легкий реверанс.

– Благодарю, господин Тим-Тим, вы только что избавили меня от серьезной ошибки.

Шут гордо подбоченился и выпятил грудь, однако при этом его темные глаза блеснули не только хитро, но и оценивающе.

– Вы правы, леди. Граф Дракула вам совершенно не подходит. Но зато наверняка подойду я! Давайте потанцуем!

Я кашлянула. Потанцевать с шутом. В королевском замке. Под сотнями любопытствующих взглядов. Ха-ха… интересно, он всем такие заманчивые предложения делает или я одна удостоилась высокой чести?

Тем временем шут подошел грациозной походкой опытного гимнаста и дурашливо поклонился, едва не стукнувшись лбом об пол. Заодно показав стоящим неподалеку дамам свой крепкий, обтянутый эластичной тканью зад.

– Госпожа графиня, я приглашаю вас на танец! – пафосно заявил он, вернувшись в вертикальное положение. Да так громко, что люди начали оборачиваться.

Я улыбнулась.

– Благодарю, господин шут, за любезное предложение. Но, боюсь, чтобы выглядеть парой, или мне придется научиться кривляться, как вы, или же вам – умыться, одеться соответственно случаю и предстать передо мной в своем истинном виде. Поскольку же ваше безусловное искусство для меня недостижимо, и я при всем желании не сумею повторить ваши движения, то… простите меня, сударь. Мы будем негармоничной парой. Но как только вы смените облик, я с удовольствием с вами потанцую.

Вокруг нас стало удивительно тихо. Шут ошарашенно моргнул, кажется, впервые не найдя достойного ответа. А может, просто озадачившись моей манерой вести диалог. Я ведь не фыркнула, не плюнула и не топнула возмущенно ногой, как, наверное, делали местные красавицы. Нет. Я ему даже не отказала. А просто предложила принять приличный вид. Только и всего.

– Хорошо сказано, леди, – вдруг обласкал меня со спины знакомый баритон. – Раз уж Тим-Тим не нашелся, что ответить…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию