Сплетение теней - читать онлайн книгу. Автор: Аннетт Мари cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплетение теней | Автор книги - Аннетт Мари

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Она беспомощно смотрела на него, а потом нырнула под стол. Она выбралась на сторону обездвиженного продавца, не разгибалась, пряталась за рядами палаток, пока бежала к ближайшему темному переулку.

Она бросилась туда, оглянулась. Рид стоял с зонтом на плече, глядя на нее. Когда их взгляды пересеклись, он поднял руку перед грудью. Свет вспыхнул между его пальцев.

Золотое облако тихо вылетело из камня в его пальцах. Туман окутал площадь за секунды. Зазвучали тревожные крики, вспыхивали огни, деймоны пытались биться магией.

Клио вдохнула, повернулась и побежала, оставляя площадь позади.

Если Рид нашел ее так легко, то и остальные могли. И, если все наемники Аида охотились на них, избежать поимки было ужасно сложно.

Им нужно было выбираться из города, и она отчаянно надеялась, что их проводник будет ждать их, как и обещал.

* * *

Клио убрала чары на входе и прошла в комнату, вернула защиту. Задыхаясь, она вяло вытерла мокрые ботинки о коврик и прошла к ширме, что закрывала кровать от остальной комнаты.

Лир лежал под одеялами. Его кожа стала нормальной, и он вернул морок. Он смотрел на потолок, и, когда она заглянула за ширму, его янтарные глаза нашли ее.

— Ты проснулся, — выдохнула с облегчением Клио, поспешила к кровати, шурша пакетами.

— Хм, — отозвался он, перевел взгляд на потолок, чуть хмурясь.

Она с тревогой нахмурилась, посмотрела наверх, чтобы понять, что там такого. Потолок был пустым и скучным, в пятнах от воды и коричневых следах. Зеленое мерцание магии ее чар было едва заметным без аспера.

Лир смотрел на потолок, взгляд скользил по разным точкам. Там были только чары.

Ее желудок сжался.

Он посмотрел на нее со странной пустотой в глазах.

— Мои чары, — прошептал он.

Сглотнув, Клио кивнула. Когда она колдовала в их комнате, она понимала, что он заметит их. Просто она не ожидала, что он проснется и заметит это сразу.

— Как? — его вопрос был спокойным, но что-то в этой простоте требовало ответа.

Она села на край кровати, опустила рядом покупки. Вдох. Выдох.

— Все нимфы могут использовать астральное восприятие, но некоторые… редкие нимфы обладают еще одной способностью. Подражанием.

Его лицо лишилось всех эмоций. Лир молчал.

— Я могу подражать всей магии, которую вижу аспером. Когда я была в твоем доме в Асфодели, я разглядывала чары, чтобы убрать их. Это лучшие чары, которые я видела — и лучшие, которые ты создал, как я думаю — я защитила нас ими.

Она сжала ладони и ждала ответа. Тишина затянулась, трещала от невысказанного.

— Подражание, — сухо повторил он.

— Да, — прошептала она, глядя на колени. — Прости. Прости, что не сказала раньше.

Тишину нарушал только стук дождя по крыше. А потом вдруг зазвучал его смех.

Вскинув голову, Клио уставилась на него. Он смеялся полминуты, а потом подавил изумление и сел, прижимая ладонь к боку, где были сломаны ребра.

— Подражание, — охнул он, переводя дыхание. — Ох, не верится.

Веселье плясало в его глазах, и она сжала кулаки, желая проверить, не стало ли ему хуже, но боясь его обидеть.

— Что смешного?

— Это все объясняет. Твой визит. Твою одержимость прототипами, — он снова рассмеялся. — Сколько ты увидела? Наши лучшие чары. Наши… блин, — он прислонился к стены у изголовья кровати, улыбаясь ей. — Ты не собиралась ничего покупать, да? Вот хитрый принц.

— Эм, — она моргнула. — Ты не злишься?

— Злюсь? Нет, конечно, — он посмотрел на потолок. — Нет, я раздражен, что ты повторяла мои чары, но забрать такое из Хризалиды… Я бы хотел увидеть, как мой отец узнает, что ты сделала.

Она моргнула пару раз, пытаясь понять его реакцию, не совпавшую с ее страхами.

Он напрягся.

— Ты сказала, что можешь повторить все. И КЛОК?

— Нет, — быстро ответила Клио. — Только эти чары я не могу повторить. Из-за движущихся частей я даже не понимала, как это активировать.

Он расслабился, снова улыбался. Она смотрела на него. Она так переживала из-за его реакции, а ему это казалось забавным?

Он вскинул брови.

— Ты чего хмуришься?

Она спешно убрала выражение с лица.

— Ничего.

— Но ты хмурилась, — он склонился и поймал ее взглядом. — Ты злишься на меня?

— Я расстроена только о том, что ты чуть не умер при мне.

— О, точно, — он огляделся. — Разве меня не ударили в спину? Как я выжил?

— Я тебя исцелила.

— Как мы сюда попали? Ты не могла донести меня.

— Мы пришли.

— Да?

Она кивнула.

— Пришлось разбудить тебя зарядом магии. Я забрала твой лук и столько стрел, сколько смогла найти. Ты не помнишь этого?

Он хмурился, пытался вспомнить, а она взглянула на его лук и колчан в углу. Собирая стрелы, большая часть которых была с использованными чарами, она нашла одну на мосту, которую не использовали. По крайней мере, чары. Потом она спросит у него про жуткую кровавую магию в той стреле с черными перьями.

Ирония была жуткой. Она рисковала собой, пытаясь найти в Хризалиде сильное оружие, что могло напугать врагов Ириды, а нужное было все время с ним.

— Не помню ничего после удара в спину, — Лир нахмурился. — А что с Эшем?

— Он был ранен, но не так сильно, как ты. Я бросила в него пару чар, и он ушел.

— Я попал в него ядовитой стрелой. Не знаю, почему это не убило его, но должно было повлиять, — он посмотрел на пакеты с покупками. — Я ощущаю запах еды?

Клио радостно раскрыла пакет с едой и подняла сверток из фольги. Тепло проникло в ее кожу, и она передала еду ему, а потом взяла второй сверток себе. Она смотрела на фольгу мгновение.

— Вообще-то, — резко сказала она, — я на тебя злюсь.

Он замер, перестал разрывать обертку, и его вид стал настороженным.

— Ты заставил меня убежать от Эша.

Он опустил взгляд и сжал губы.

— У меня не было времени объяснять или спорить об этом.

— Ты заставил меня уйти афродизией.

— Не было выбора. Я не жду, что ты меня простишь, но это только для…

— Ты чуть не умер, — ее ладони сжались, сминая еду. — Почему ты не дал мне помочь? Мы могли бы одолеть его вместе!

Он поднял взгляд с удивлением на лице.

— Эша? Он убил бы нас обоих. У тебя был шанс…

— Убежать и дать тебе умереть? — она хмуро взглянула на него. — Это неприемлемо. Ни за что. Мы в этом вместе, Лир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению