Ночное царство - читать онлайн книгу. Автор: Аннетт Мари cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночное царство | Автор книги - Аннетт Мари

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Долгая история. Если вкратце, я не должен радоваться этому.

Она вскинула брови.

— Со мной так ужасно?

О, нет. Она теперь с ним заигрывала? Нет. Точно нет. Это не то.

Он медленно улыбнулся, и ее желудок сжался. Блин. Она заигрывала, и он заметил.

— Ох, — она отчаянно пыталась подобрать слова, чтобы разговор вернулся в нужное русло. — Ты… то есть, мне нужны… военные чары.

— Так ты и сказала.

Его голос стал ниже, он урчал, лаская каждым словом. Тепло медленно прокатилось по Клио. Янтарные глаза манили ее, погружали в жар, и она не могла отвернуться. Она так сильно хотела потянуться поверх стола и коснуться его, ощутить эту медовую кожу и мышцы.

Предупреждение гремело в ее голове. Клио зажмурилась. Она открыла глаза, посмотрела на него и увидела, как золотистые щупальца магии окружали его, как невидимый дум.

— Ах! — завопила она и вскочила на ноги.

Лир тоже попытался вскочить, глаза почернели, шок активировал его защиту. Его стул покачнулся, и он упал с ним. Они со стулом ударились об пол с грохотом.

Он оттолкнулся локтем и посмотрел на нее темными глазами.

— Что за фигня?

— Ты использовал на мне афродизию! — заорала она, с обвинением указывая на него пальцем.

Он опешил.

— Да?

— Ты… — она моргнула. Он не понимал, что делал это? Нет. Он был инкубом. Он играл невинность. — Да. Я знаю, что ты это делал.

Кривясь, Лир поднялся на ноги и поправил стул. Он уселся на него, уперся локтем в стол, его глаза снова стали янтарными.

— Если бы ты больше рассказала о военной стратегии своего королевства, — сказал он, звуча по-деловому, но все равно сексуально, — я смог бы подготовить тебе эффективные комбинации чар.

Она моргнула. Что это? Он не признается, что использовал на ней магию соблазнения? Он сделает вид, что ничего не было?

Клио недовольно опустилась на стул, глядя на него с подозрением через аспер, хоть от этого болела голова. Ей не нужны были такие чары. Он признался, что тут были чары сильнее и опаснее, и ей нужно было их увидеть.

— И долго это будет? — спросила она, пока тянула время.

— Ты спешишь?

— Ну, — сухо сказала она, — моя родина в опасности, и я не знаю, как долго смогу терпеть эту бесконечную ночь.

— Боишься темноты?

— Нет. Но эта тьма действует на нервы. Я скучаю по солнцу, луне и звездам, — сказав это, Клио поняла, что не стоило таким делиться с врагом.

Но Лир не казался врагом. И от этого было опаснее.

Он разглядывал ее, и ей пришлось отвести взгляд, чтобы не попасться в плен его глаз. К удивлению Клио, он отодвинулся от стола.

— Идем со мной.

— Что? Куда?

Не ответив, он толкнул дверь и вышел в коридор. Клио пошла за ним, любуясь его спиной. То, как его обтягивала футболка… отвлекало. Ее гормоны не слушались. Она фыркнула и пошла за ним быстрее, чтобы поравняться и шагать рядом.

Он вел ее по лабиринту коридоров, которые прерывали только закрытые двери. Они завернули за угол, и Клио заметила приемную в конце коридора, подумала, что он решил отправить ее в гостиницу. Но Лир остановился у случайной двери и открыл ее. За порогом белые стены сменялись бетоном и кирпичом. Тусклые огни мерцали сверху, едва озаряя металлическую лестницу, что вела во мрак.

— Куда… — Клио нервно замолкла, Лир пошел вниз по лестнице.

— Это короткий путь, — бросил он через плечо. — Скорее.

Прикусив губу, она брела за ним.

— Короткий путь куда?

Он не ответил. Они спустились на два этажа, и лестница закончилась небольшой площадкой с укрепленной стальной дверью. На металле были самые сложные чары, которые Клио когда-либо видела.

Лир встал перед ней, закрывая вид.

— На что глядишь, Клио?

— Н-ни на что.

— Да?

Не сводя с нее взгляда, он протянул руку и коснулся стены справа от себя. Она посмотрела туда и заметила вторую дверь, поменьше, где чары были проще. Лир провел по ней пальцами, линии и руны плясали, магия потемнела. Он отключил чары, не глядя на то, что делал.

— Дамы вперед.

Клио робко шагнула ко второй двери, и он подвинулся, закрыв собой чары на усиленной двери. Он знал, что она читает магию? Он ничего не подозревал при встрече. Может, осторожничал.

С трепетом страха Клио открыла дверцу и увидела узкий коридор во тьме. Ее ноги приросли к полу.

— Я думал, ты не боишься темноты.

Урчащий голос Лира шептал в ее ухо, и Клио обернулась. Он стоял почти вплотную к ней. Он поднял руку. Сияющая сфера появилась над его ладонью, и он бросил шар в коридор.

Его огонек двигался перед ними. Клио забыла о неприличных мыслях о нем, ведь он мог вести ее в ловушку. Но зачем? Почему сейчас? В этом не было смысла.

Коридор, похожий на туннель, они прошли за минуты, но они ощущались как часы. В конце оказалась лестница. Они поднялись на два этажа, но лестница вела дальше, и они шагали все выше. Они миновали четыре двери на лестнице, но Лир игнорировал их. Окон не было, и не было ясно, куда он вел ее.

Наконец, лестница привела к другой двери. Эта не была защищена чарами.

Он схватился за ручку и потянул. Свет залил лестницу, ослепил Клио. Она пересекла порог следом за ним. Теплый свежий ветер плясал на ее коже и тянул за хвост волос.

Она была снаружи. И уже не было темно.

Ее рот раскрылся, она смотрела. Клио стояла на крыше, и перед ней раскинулся Асфодель в свете дня.

Деревянные здания с красной черепицей, черная брусчатка улиц становились лабиринтом. Здание Хризалиды раскинулось в квартале отсюда, ближайший канал искрился на солнце. Но ее внимание привлек вид за стенами поместья.

Высокие горы из темного камня поднимались к небу, их венчали снежные пики. Горы окружали долину, где устроился Асфодель. Высокие деревья с острыми листьями усеивали склоны, темная зелень была не травой, а больше напоминала мох, покрывала землю.

Клио медленно развернулась, разглядывая вершины. С одной стороны Асфодели был глубокий каньон, похожий на темный шрам на долине, изогнутый мост над ним был тем, по которому они приехали. С другой стороны тянулась долина. Низкие холмы обнимали извилистую реку, которая доходила до поместья и питала каналы, что расходились по территории.

Было красиво — темная и яростная красота отличалась от яркого Надземного мира.

Лир подошел к ней, смотрел на ее лицо, а не на пейзаж.

— Лучше?

— Это… — Клио повернулась к нему. — Но как? Было темно, когда я пришла сюда. И рассвет не близился. Как может тут наступить день?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию