Ночное царство - читать онлайн книгу. Автор: Аннетт Мари cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночное царство | Автор книги - Аннетт Мари

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Ариос оскалился, увидев, как Лир обнимает надземницу. С предупреждением на лице он произнес губами пару слов. Лир плохо читал по губам, но понял, что брат намекал, чтобы он вел себя как профессионал, или говорил, чтобы он держал себя в руках. В любом случае, намек был на одно и то же.

Клио впилась в его халат для равновесия и отклонилась, пытаясь вырваться из его хватки.

— Я в порядке, — прохрипела она. — Все хорошо. Мне не нужно… просто…

Он обвил рукой ее плечи и повел ее. Девушка сопротивлялась миг, а потом позволила увести ее из фойе. Когда они дошли до лестницы, она уже шагала уверенно, но он не убрал руку. Она не предлагала этого.

Он должен был убрать руку. Должен был отойти от нее на расстояние, которое нарушил, когда попытался поднять ее маску. Но Лир ощущал ее запах, сладкий аромат свежего воздуха и растений, а еще что-то неуловимое и невинное.

Инстинкт шептал глубоко в нем. Темный голод пробуждался. Вспыхнула искра хищного собственничества.

Он подавил инстинкты, загоняя их глубже в себя, где им и было место. Те инстинкты и эта девушка не вязались, и ему нужно было держать себя в руках. Он не мог потерять голову и совершить глупость.

Например, не мог проверить, как сильно мог заставить ее покраснеть.

Он отогнал эти мысли, толкнул дверь на лестницу. Они прошли в короткий коридор, соединенный с приемной. Деймоны бегали, сирены гудели. Клио сморщила нос, шагая рядом с ним, из-за всего шума и суеты.

Ее стражи в нарядах из красной кожи тревожно расхаживали перед главным столом. Они заметили Клио и Лира и побежали к ним, настороженные, напряженные, ведь увидели опаленный наряд их подопечной, спутанные волосы и пропавшую маску.

Лир убрал руку.

— Продолжим позже. Секретари выделят кого-то, кто отведет вас в комнату.

Клио кивнула, ее щеки уже почти не были розовыми. Ее большие глаза посмотрели на его лицо, анализируя его выражение. Стражи обступили ее, желая задать тысячи вопросов, и он склонил голову.

— Кстати, — прошептал он, — я ошибался.

Он склонился, его лицо оказалось рядом с ее, и ее глаза расширились.

— Твое имя, — проурчал но, — тебе подходит.

Ее лицо стало ярко-красным. Клио отпрянула к стражу-женщине, а Лир радостно улыбнулся.

— Увидимся позже, Клио.

Она лепетала, а он повернулся и ушел. Позже. Ей стоило отдохнуть и собраться с мыслями, потому что, когда они снова останутся наедине, он выведает ответы у этой загадочной посланницы от принца.

Он улыбнулся. И если она снова покраснеет в процессе, ему будет еще лучше.

Глава десятая

Клио указала:

— Разве это не круто?

Кассия посмотрела на ванну.

— Что круто?

Клио присела и коснулась кристалла в стене рядом с краном.

— Это нагревающие чары. Включаешь воду, а потом активируешь камень, и он нагревает воду. Это как на Земле, но без электричества. И…

Она вытащила кристалл и подняла.

— Его можно вынуть! Когда магия кончится, можно заменить новым, а старый перезарядить.

— Ах.

— Я уже научилась чарам. Я покажу еще Бастиану. Это лучше, чем колдовать в ванне, наполненной ледяной водой.

— Принц Бастиан посылал тебя не за чарами для ванны, — закричал Эрикс из другой комнаты.

Клио, кривясь, вернула кристалл в слот.

Кассия сжала ее плечо.

— Ты стараешься, Клио. Не обращай на него внимания.

Клио нервно посмотрела на стену между собой и злой химерой.

— Я еще не видела его таким расстроенным.

— Он обычно старается при тебе и Бастиане, — Кассия повысила голос. — А в остальное время он — просто задница.

Клио вздрогнула, зная, что Эрикс слышал последнее. Кассия знала Эрикса лучше Клио. Две химеры были кузенами в большой семье, откуда вышло много талантливых воинов.

Эрикс с гулкими шагами появился на пороге ванной.

— Может, я и задница, — прорычал он, хмуро глядя на Кассию и Клио, — но я хоть не неудачник.

Она задержала дыхание. Когда деймон начинал срываться, темнеющие глаза показывали, что вести себя нужно осторожно.

Деймоны отличались от людей. У них были сильнее инстинкты — хищные и самозащиты — и порой инстинкты овладевали ими. Люди звали это «затемнением». Деймон переставал думать, забывал о логике и просто действовал, часто жестоко. Клио было не по себе, ведь Эрикс терял контроль над собой.

Она понимала. Их визит в Подземный мир был опасным коктейлем из разочарования, беспомощности, стресса и страха, и это могло довести любого деймона.

Кассия разглядывала кузена, скрестила руки.

— Возьми себя в руки, Эрикс. Это ещё не конец.

— Что осталось? — рявкнул он. — За пару часов она отключила чары высшего уровня на глазах мастера-чародея, вызвала гибель другого чародея, а третий взорвал половину их подвала, и там она повторила щит при свидетелях, потеряла маску, и теперь инкуб узнал ее, и все здание закрыто, а мы выглядим как идиоты!

Клио сжималась от каждого обвинения. Эрикс закрывал единственный выход, и просторная ванная казалась тесной.

— Никто не видел, как я подражала щиту, — буркнула она.

— Иначе взрыв ее убил бы, — добавила Кассия. — Ты перегибаешь, Эрикс.

— Перегибаю? Она все испортила, и она не прочла ни одно полезное заклинание.

— Как только в Хризалиде все починят, они позовут ее.

— Инкуб узнал ее. Они теперь будут относиться с подозрением.

Кассия шагнула агрессивно к Эриксу, его глаза из бургунди стали черными. Клио нервно сглотнула.

— Остынь, Эрикс. Крики на Клио ничего не изменят. Когда мы шли сюда, мы не знали, что ее хоть кто-то узнает. Но это случилось, и теперь нужно понять, что делать с этим.

Эрикс стиснул зубы, черные глаза смотрели на Кассию, на лице не было эмоций — оно было задумчивым, а не агрессивным. У некоторых каст инстинкты были сильнее, толкали их у агрессии и жестокости, а у некоторых инстинкты были громкими, и они не узнавали даже союзников, видели лишь потенциальную угрозу. Химеры были где-то посередине, а нимфы, как Клио, были не агрессивными, по сравнению со многими.

Кассия приближалась к Эриксу, и он пятился за порог. Клио робко прошла за ней в гостиную. Здание в два этажа было в нескольких улицах от канала, что отделял индустриальную часть от остальной Асфодели. Это здание напоминало старинное поместье снаружи с необычной заостренной крышей и красивыми деревянными украшениями.

Внутри было как в современном отеле на Земле — без электричества — с лобби, маленьким рестораном и десятком комнат для гостей. Главная комната их номера была с низким диваном, кофейным столиком и столом в углу, в отдельной спальне были две большие кровати. И тут была роскошная ванная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию