Проклятый принц - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый принц | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Я все же не понимаю, к чему ты ведешь, — я уже запуталась. — Я, принц, поцелуи… И что?

Он опять взмахнул лапками, словно пытаясь что-то сгрести в охапку.

— Что-то большее? Это про поцелуи? То есть…хм…свадьба?

Дракончик закивал и тут же переместил вылепленную корону на голову мужской фигурке.

— Ты имеешь в виду, что если мы с принцем поженимся, то он станет принцем? Но он ведь и так принц.

Он указал лапками вверх.

— Выше?.. Или, скорее, главнее? Король? Но как так? Слушай, я запуталась.

Дракончик мученически вздохнул и указал лапками на воду. Видимо, уже задолбался мне так объяснять. Да и я сама уже была не прочь перейти хоть и к проблематичному, но куда более понятному общению.

Вот только как раз послышался звук открываемой двери в смежной спальне и следом обеспокоенный голос госпожи Амельды:

— Арианна, милая, ты здесь?

— Я в ванной, сейчас выйду! — отозвалась я.

Переглянулась с дракончиком, он с пофигистичным видом развел лапками и пожал плечами, мол, потом поговорим. Я кивнула и шепотом уточнила:

— А про тебя можно рассказывать?

Он тут же перепугано замотал головой и даже лапками. Интересно, к чему такая таинственность? Но все же очень радовало, что я могу с дракончиком общаться и он явно знает много важного.


Госпожа Амельда нетерпеливо ждала меня в комнате. Когда я вышла из смежной ванной, кутаясь в местное подобие халата, пожилая дама суетливо металась из угла в угол.

— Что-то случилось? — опасливо уточнила я.

— Нет-нет, просто переживаю, чтобы мы ничего не забыли. Отбытие уже через два часа, сборы в полном разгаре. Нам плыть целую неделю. Надеюсь, ты нормально переносишь морские путешествия?

— Честно, не знаю, не доводилось раньше проверить, — мне упорно казалось, что госпожа Амельда что-то не договаривает. — Точно ничего не случилось?

— Да нет, просто… И не хочу все же лишний раз тебя пугать…. - она сокрушенно вздохнула и тут же на эмоциях призналась: — Меня очень волнует Натан! Точнее то, как он отреагировал. Может, хоть ты поймешь, в чем дело? Вдруг я на пустом месте вообще беспокоюсь… Понятно, конечно, что он переместил тебя в наш мир для себя. Потому логично, что он сделает все, чтобы ты стала его женой, как и положено. Но вот если так подумать, разве не должен был он уже спешить сюда на всех порах? Пусть, вероятно, он не мог контролировать, куда тебя закинет…

— Да и выживу ли я при этом вообще, — не удержавшись, мрачно уточнила я.

Но госпожа Амельда в запале пропустила мои слова мимо ушей:

— Но он же прекрасно знает, куда именно дракон бы тебя доставил. И при этом сидит себе спокойно в Вертиме, ждет, когда тебя привезем. При этом, естественно, он в курсе, что ты и вправду истинная избранница, так что для него и для всей страны ты — просто бесценный дар. Да он должен сам лично охранять тебя круглыми сутками!

— Может, он считает, что ничего мне не грозит, — я пожала плечами. — И что я все равно никуда не денусь, привезут к нему хоть как. Честно, я без понятия. Как выяснилось, я совсем его не знаю.

Сейчас я даже не понимала, как он вообще мог мне так нравиться. Я же была влюблена! Но теперь от этого чувства не осталось и следа. Сложно любить того, кто с тобой так поступил.

— Все может быть, конечно, — госпожа Амельда помрачнела еще больше. — Но у меня стойкое впечатление, что Натан ведет какую-то свою игру. Но какую и зачем? Совершенно не понимаю и это меня пугает. Как бы чего он не перемудрил… Только, видимо, разбираться в этом будем уже в Вертиме. До которого предстоит еще как-то благополучно добраться… — прозвучало жутко.

— А что, путь по морю так опасен? — мне аж не по себе стало.

— В целом нет. Но не с вероятной избранницей на борту… Хотя, может, я зря волнуюсь, — она устало помассировала виски, — никто не нападет, и через неделю уже будем в столице.


Казалось, это не корабль, а чуть ли не плавучий дворец. Я, конечно, понимала, что королевским особам не положено путешествовать абы как, но все равно не ожидала, что ждет такая роскошь.

Госпожа Амельда заранее подсуетилась, чтобы мне выделили одну из лучших кают. Правда, не из соображений комфорта, а банально из безопасности. Вот только получилось довольно двусмысленно. Дело в том, что моя каюта располагалась в самой охраняемой части корабля, и кроме моей, тут была всего одна — каюта Дейвена. Что, в общем-то, логично, ему так положено. И если его тетя подстроила так исключительно, чтобы мне ничего не угрожало, то боюсь, сам принц расценил это как очередную мою попытку ему навязаться. С Дейвеном я не успела пока пересечься, но его реакцию заранее предвкушала.

Так как отбытие состоялось уже вечером, то ужинать предстояло на корабле. Можно было пойти в общий зал, но я не хотела лишний раз попадаться никому на глаза: ни фальшивым избранницам, ни принцу. Так что собиралась ужинать в своей каюте. Время еще оставалось, и я взялась разбирать свои вещи. Все-таки плыть целую неделю, куда удобнее, если все нужное будет в шкафу, а не в тесном дорожном сундуке.

Вот, честно, чувствовала себя чуть ли не принцессой. Мало того, что роскошная каюта, так и платья я сейчас доставала чуть ли не сказочные. Госпожа Амельда не поскупилась, чтобы я выглядела не хуже остальных претенденток, и обеспечила меня не просто всем необходимым, но и на высшем уровне. Я не удержалась и сразу примерила одно из платьев: темно-бирюзовое, с облегающим лифом, полупрозрачными рукавами и кружевной отделкой. Пока я любовалась своим отражением в большом зеркале, объявился дракончик.

Восседая на откинутой крышке дорожного сундука, он тоже оценил мой внешний вид, даже захлопал лапками в знак одобрения.

— Ну что, похожа я на истинную избранницу? — я не удержалась от улыбки.

Но он замотал головой.

— Ну да, видимо, голышом и с тиной волосах я похожа больше, так?

Он не только не понял моего мрачного юмора, но и с вполне серьезным видом повторно замотал головой.

— И снова я тебя не понимаю, — я вздохнула, перевела взгляд на свое отражение. Вот интересно, Дейвен хоть заметил бы, что я уже не одеваюсь как прислуга? Или единственное, что он на мой счет замечает — это раздражение, которое я у него вызываю?

В дверь вежливо постучали. И после разрешения войти, заглянула служанка:

— Госпожа, пойдемте, вас безотлагательно ждут.

— Куда? — насторожилась я.

— На ужин. Я вас провожу.

Е-мое, неужели обязательно присутствовать в общем зале?

— Так а здесь поужинать нельзя? — помрачнела я.

Девушка покачала головой.

— Нет, так приказано. Прошу, идемте.

Я не стала переодеваться. Раз уж необходимо “выйти в свет”, то пусть в более-менее соответствующем виде. Только волосы с помощью служанки снова собрала в изящный пучок, некогда было сложные прически сооружать. Ну ничего, и так смотрелось очень хорошо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению