Проклятый принц - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый принц | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно


Глава шестая

Госпожа Амельда слегла с мигренью. Об этом на следующий день сообщил мне Садриг с утра пораньше, мол, госпожа интересуется, как у вас дела, но сама из-за плохого самочувствия прийти не может. Я, конечно, собралась тут же наведаться к ней, но Садриг посоветовал заглянуть ближе к обеду. А то сейчас тетушка Дейвена как раз выпьет целительное зелье и, скорее всего, уснет.

Так что до обеда я была предоставлена самой себе. Хотела пообщаться с дракончиком, но он куда-то опять запропастился. Ну ничего, зато у меня было предостаточно времени, чтобы заняться своим внешним видом. Конечно, другие претендентки захватили с собой личных служанок, мне же так не посчастливилось. Госпожа Амельда еще вчера сетовала, что она по рассеянности и в суете этот момент упустила. А ее личная служанка Ирта разорваться на два фронта не могла. Естественно, в Вертиме мне обязательно кого-то наймут, как положено. Но пока я была предоставлена самой себе.

Благо, все платья были из немнущейся ткани. Косметики тут вроде бы не водилось, так что, единственное, в чем бы мне пригодилась сторонняя помощь — это прическа. Я уже успела заметить, что местные аристократки предпочитают сложные конструкции на голове, но лично я такое и повторить не смогла бы. Впрочем, ничего страшного. Все равно ведь я лишний раз высовываться из своей каюты не собираюсь. Только сегодня вот схожу проведать госпожу Амельду и все.

Так что я выбрала премилое платье нежно-зеленого цвета, собрала длинные волосы в пучок, и около полудня отправила к госпоже Амельде. Садриг еще утром мне объяснил, как найти нужную каюту. Только предстояло идти чуть ли не через весь корабль.

Жизнь тут вовсю кипела, окружающие спешили по своим делам. Моряков выдавали синие камзолы с нашивками — прямо как униформа. Суетились слуги. Наверное, из «господ» я одна сейчас тут разгуливала.

Только мне стоило об этом подумать, как за очередным поворотом коридора послышались женские голоса. Я вовремя затормозила, прислушалась. Так-так, похоже, это «избранницы»…

— Вот это посмешище! — ухахатывалась там одна. — Вы только представьте, эта идиотка Вайна вчера заявилась в покои к принцу Дейвену, а он выставил ее тут же! Вы бы видели ее физиономию, когда перед ней дверь захлопнулась!

Высказывание поддержали дружным смехом, который тут же перебил другой голос. Причем звучал так вкрадчиво-мелодично, чуть ли не гипнотизирующе. Так и хотелось назвать неизвестную удавом перед кроликами.

— А ты-то откуда знаешь, Игная? Сама там была?

И подхватила третья:

— Точно! Наверняка она сама там караулила, чтобы к принцу Дейвену наведаться!

Теперь уже все смеялись над этой Игнаей.

И опять перебила «удав»:

— Как же все это жалко выглядит… Вы сами не понимаете, каким посмешищем себя выставляете? Принц Дейвен ни на одну из вас не посмотрит даже, зря стараетесь.

Тут же робко вдруг вставила четвертая:

— Так ведь у принца Дейвена уже есть невеста, разве вы не знаете? Это один из знаков пророчества, что…

— Ты про ту оборванку с тиной волосах? — снова засмеялась третья. — Да все же мы видели это позорище! Бедный принц Дейвен! Как я сочувствую, если ему и вправду придется на ней жениться!

И снова дружный смех. А мне хотелось аж под землю провалиться, щеки горели. Я бесшумно попятилась назад, чтобы с этой стайкой не столкнуться. Вот вроде бы все из них друг другу соперницы, но, видимо, не зря говорят: самая крепкая женская дружба — это дружба против кого-то. Только какого черта они вообще на Дейвена зарятся? Запасной вариант, если с доказательством избранности пролетят? Настроение испортилось напрочь.

Миновав пару коридоров и окончательно заблудившись, я вдруг вышла на главную палубу. Погода стояла чудесная, умиротворенное море поблескивало в лучах солнца. И на небе ни тучки. Чтобы хоть немного успокоиться перед тем, как идти к госпоже Амельде, я решила задержаться здесь. Просто постоять тут у перил, полюбоваться пейзажем. Вроде никому помешать не должна, все заняты своими делами.

Но и минуты не прошло, как ко мне подошел вполне симпатичный молодой мужчина в синей униформе. С обаятельнейшей улыбкой спросил:

— Могу я чем-нибудь помочь столь прелестной леди?

Да. Можете. Отправьте меня, пожалуйста, в мой мир. Но перед этим как-нибудь сбейте спесь с принца Дейвена, чтобы не был таким непроходимым остолопом.

— Нет, спасибо, — я вежливо улыбнулась в ответ, — я просто любуюсь пейзажем.

— Согласен, погода сегодня замечательная, — он не спешил уходить. — Позвольте представиться. Лорд Эдван Бейг, капитан корабля, — не сводил с меня взгляда, улыбался. — Мне казалось, что я знаю о корабле все, но и не подозревал, что тут скрыта столь потрясающая жемчужина, чье имя мне бы очень хотелось узнать.

Ну вот. Хоть кому-то я не кажусь оборванкой и позорищем, как избранницам, или воплощением раздражения и недовольства, как Дейвену… Ну почему тут не все мужчины такие милые как капитан?

— Арианна, — представилась я. — Очень приятно с вами познакомиться.

— А как мне приятно, вы даже не представляете, — чарующе улыбаясь, Эдван взял меня за руку и галантно коснулся губами тыльной стороны ладони. — И я бы…

— Капитан Эдван, — голос Дейвена прозвучал чуть ли не как гром посреди ясного неба, — вам заняться больше нечем?

Я аж вздрогнула от неожиданности. Как вообще принц так незаметно вдруг оказался поблизости? Вряд ли он, конечно, таился, просто я, видимо, в ту сторону не смотрел.

— Ваше Высочество, — Эдван тут же с почтением кивнул в знак приветствия, — я всего лишь поздоровался с юной леди.

— Эта юная леди — моя невеста, так что будьте любезны соблюдать дистанцию, — ледяным тоном парировал Дейвен.

— Покорнейше прошу прощения, — капитан не дрогнул, с достоинством поклонился.

— Идите и займитесь своим делом.

— Да, конечно, — Эдван поспешил скрыться из видимости.

А я не удержалась:

— Ты всегда и со всеми такой грубиян? Хоть когда-нибудь бываешь нормальным?

— Я сам решаю, каким и когда мне быть, — Дейвен едва не прожигал меня взглядом. — Что ты здесь делаешь?

— Я всего лишь шла к госпоже Амельде.

— И что же? Так плохо со зрением, что приняла за мою тетю капитана Эдвана?

— Какой же ты все-таки… — вспылила я. — Вот просто невыносимый! Если я тебя настолько раздражаю, так и держись подальше! Лично я в твое общество вообще не рвусь!

— Да, я заметил. Зато ты рвешься отвлекать здесь людей от работы. Или, как ты там вчера сказала? Не знаешь, кто из нас с Натаном худшая кандидатура? И что же, теперь тут ищешь кандидатуру получше? — казалось, его что-то прямо бесит. Хотя я и не думала, что он те мои слова запомнил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению