Игрушка Верховного Мага - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Волкова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка Верховного Мага | Автор книги - Светлана Волкова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Глава 26

Первая мысль — он все же застукал ее в своем кресле… Лисии стало жутко стыдно и неловко, как будто ее поймали на воровстве или поедании общих припасов в кладовой. И только после этого до нее дошло.

Коршун. Человек. У нее на глазах птица превратилась в Эрдана. Он и был этим устрашающим созданием, которое вогнало ее в панику. Неужели он — оборотень?!

— Я не оборотень, — проговорил он с усмешкой, словно прочитал ее мысли. — Не в классическом понимании. У меня нет второй животной ипостаси. Я просто овладел искусством превращаться в животное, когда мне это необходимо. Или в птицу.

— Вы… вы можете превратиться в любое животное?

Такая новость огорошила девушку даже сильнее, чем если бы Эрдан оказался настоящим оборотнем — получеловеком, полуптицей. Это выходит, он может превратиться в мышь или паука, прокрасться в ее комнату и подглядывать за ней втихушку?!

— Не в любое. У каждого мага есть набор сущностей, которые соответствуют его энергетике. Его истинной природе, — пояснил Эрдан непонятное для Лисии слово. — И каждую из этих сущностей надо некоторое время осваивать, прежде чем перевоплощаться в нее.

Лисия слушала, затаив дыхание. Даже забыла, что бесцеремонно сидит в чужом кресле и жутко стыдится этого. Эрдан смерил ее взглядом с ног до головы, и она тут же вспомнила. Рывком вскочила на ноги.

— Правильно ли я понимаю, что ты решила согласиться на мое предложение? Информация, которую я тебе сообщаю, является запретной для тех, кто не проходит магическое обучение. Если ты не станешь учиться магии, мне придется тебя убить… или изолировать.

— А что вы со мной сделали, когда привезли сюда? — буркнула девушка. — Изолировали, по-другому и не скажешь.

— Я жду ответа, Лисия, — непреклонно заявил маг. — Ты же помнишь про разрешение посещать библиотеку. И да, в моем кресле ты тоже сможешь сидеть, — прибавил он с усмешкой. — Строго в мое отсутствие, разумеется.

Она набрала воздуху в грудь, задержала, выдохнула. Вот теперь она не выдаст ему, куда он может засунуть свое кресло. Обойдется и без такой милости. А главное, без нескончаемых подшучиваний милорда чародея.

— Я приняла решение, — ответила она, стараясь, чтобы голос не дрожал, звучал холодно и отстраненно. — Я согласна заниматься с вами.

Он тут же нашел повод подшутить над ней:

— Безмерно признателен за оказанную милость! Надеюсь, ваше величество не пожалеет. Что ж, раз ты приняла решение, начнем первый урок. Следуй за мной.

Он направился к двери. Вслед за магом Лисия вышла из библиотеки и удивленно обнаружила, что он ступил на лестницу, ведущую наверх. В его личные покои… то есть спальню. Что еще могло быть на том чердаке, кроме одной-единственной комнаты… понятно, какой. И зачем он ее туда ведет?! Чему собрался учить ее в своей спальне?!

Лисия встряла на месте. Эрдан обернулся.

— В чем дело?

— Вы сказали, мы идем заниматься.

— Так и есть. И что происходит? Ты передумала?

— Я не пойду в вашу спальню.

Эрдан подошел к ней. Встал на расстоянии локтя, посмотрел сверху вниз.

— И что же за мысли гнездятся в очаровательной головке невинной девочки из монастыря? Поделись со мной, Лисия. По-твоему, я веду тебя в свою спальню с намерением изнасиловать?

Лисия вспыхнула. У него никакого стыда. Как можно говорить о таких вещах вслух! Если не собираешься совершить их…

— Вы говорили, на пятом этаже ваша спальня. И сейчас ведете меня туда. Что я должна думать?! Люди не занимаются магией в спальнях.

Эрдан широко улыбнулся.

— Твоя логика прямолинейна и несгибаема, словно железная свая. Хорошо, признаюсь — я утаил от тебя кое-что вчера. Тогда я еще не сделал тебе предложения заниматься, а ты не приняла его. Я не мог раскрыть тебе все тонкости организации пространства в моем доме. На пятом этаже есть кое-что еще, помимо моей спальни… с широкой и очень уютной кроватью…

На этих словах он посмотрел прямо в глаза, провоцирующе усмехаясь. Ну уж нет, милорд. Не дождетесь. Слишком откровенная провокация. Лисия не отвела взгляда, даже не покраснеть ухитрилась.

— И что же там еще? — спросила невозмутимо, подражая его небрежно-аристократическому тону.

Он ответил, понизив голос до дразняще-совратительного шелеста:

— Тебе придется довериться мне и переступить порог, Лисия… Переступить грань своего невежества, ограниченности и девичьей пугливости.

Она резко шагнула назад и развернулась.

— Я ухожу. Делайте что хотите. Хоть сейчас сдавайте меня ковену и ведите на костер.

Эрдан удержал ее, мягко схватив за локоть.

— Давай договоримся, моя недоверчивая девочка. Я открываю эту дверь. Ты делаешь шаг. Всего один шаг — просто ступаешь за порог. Если тебе чем-то не нравится то, что ты увидишь, ты разворачиваешься и идешь обратно. Я не стану тебя удерживать. Приставать со своим предложением — тоже. Оно потеряет смысл. Ты не сможешь заниматься, если откажешься принять увиденное.

Его голос звучал спокойно, без дразнящих интонаций. Лисия вздохнула.

— Хорошо. Я зайду туда.

— Умница. Рад видеть, как благоразумие побеждает глупые страхи.

Он взялся за ручку двери и распахнул ее.

— Прошу.

Лисия осторожно приблизилась. Заглянула в дверной проем, но увидела только черноту неосвещенного помещения без окон.

— Сначала вы.

— Ты думаешь, я намерен швырнуть тебя к демонам преисподней? — усмехнулся чародей, но шагнул за порог.

Лисия последовала за ним. И зажмурилась от яркого света, хлынувшего в глаза.

Она прикрыла их ладонью и посмотрела в щелочки между пальцами. Вокруг была огромная бальная зала, осиянная десятками громадных хрустальных люстр.

Глава 27

Отняв ладонь, Лисия потрясенно озирала залу. Изящные алебастровые колонны, тончайшая лепнина на потолке, плетения хрусталя на люстрах, напоминавшие трехмерное кружево… И площадь примерно с три парадных залы их Обители, где проводились Отборы.

Как?! Как это умещалось на верхнем этаже маленькой конусовидной башни? Ответ очевиден — магия. Но какая? Эрдан создал иллюзию, чтобы впечатлить ее?

— Это не иллюзия, — проговорил маг словно в ответ на ее мысли. — Маги называют это пространство псевдореальностью. И не только его. Ты можешь сотворять материальные объекты в нашем мире, использовать по их назначению — и никто кроме тебя не поймет, что на самом деле этого предмета не существует.

Лисия недоверчиво прищурилась.

— Вы хотите сказать, что можно создать магией перо и писать им, сделать плуг и вспахать землю, сделать лечебный эликсир и исцелять людей? Тогда почему мы не пользуемся такими магическими орудиями? Зачем до сих пор создаем инструменты из дерева, металла, собираем травы и варим зелья?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению