Игрушка Верховного Мага - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Волкова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка Верховного Мага | Автор книги - Светлана Волкова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Лисия вздохнула.

— Извини, Бакота, больше не буду мыть за собой посуду.

Служанка выплюнула еще несколько ругательств и унесла поднос. Лисия с тоской оглядела комнату. Ничего, чем можно занять время. Скорее бы что ли явился Эрдан и приставил ее к делу. Пусть даже котлы отчищать под присмотром Бакоты. Все лучше, чем безделье.

Девушка промучилась до обеда. А потом дверь вдруг распахнулась, и в комнату вошел — нет, стремительно влетел черный вихрь. Так девушке показалось, когда черный плащ развевался за плечами мага, словно крылья.

Комната враз сделалась крошечной и тесной. Фигура Эрдана заполнила все пространство. Он направился прямиком к кровати. Лисия невольно отпрянула в сторону. Эрдан бросил на покрывало ворох одежды.

— Твои обновы. Надень что-нибудь и поднимайся в библиотеку. Пришло время поговорить о твоем будущем.


Сердце пропустило удар. Все утро Лисия думала о своей судьбе, и вот сейчас Эрдан огласит свое решение… свой приговор.

Одно обнадежило: он сказал — о твоем будущем. Значит, будущее у нее точно есть. Не костер и не жертвоприношение. Об этом разговаривать с обреченной смысла нет.

— Поторопись, у меня немного времени, — бросил маг. — После обеда и нашей беседы мне нужно вернуться к делам во дворце.

Он вышел еще стремительнее, чем вошел. Лисия бросилась к кровати, скорее перебирать принесенные магом наряды. Нет, она не была алчной вещисткой, одежда не заставляла ее забыть обо всем на свете.

Но жесткий тон Эрдана, его решительный настрой заставляли ее действовать без промедления. Если ей придется жить с ним под одной крышей, исполнять приказы, лучше приноровиться к его темпу и манере. И лучше начать немедленно.

Вот только одежда, которую подобрал ей маг, свела на нет готовность поторопиться. Перебрав ворох платьев, Лисия впала в ступор.

Нет, они не были такими же вызывающими и непристойными, как костюм с лардосского рынка. Точнее, не все. Одно платье доходило лишь до середины бедра и имело немыслимое декольте. Его Лисия отбросила сразу — она никогда не наденет такое! Разве что Эрдан силком натянет на нее это.

У другого была длинная юбка и закрытые плечи… зато такие глубокие разрезы и сверху, и снизу, что в них будут видны все части тела, которые женщина должна скрывать.

Все остальные платья были пристойной длины и с небольшими вырезами. Вот только без воротников — похоже, маг питал нелюбовь к этой детали костюма. Но… все они были такими узкими и облегающими, что в каждом из них Лисия чувствовала себя обнаженной.

Кое-как она остановилась на одном из платьев. Таком же обтягивающем, как другие, но девушке просто надо было сделать наконец выбор. Иначе Эрдан явится проверить, почему она задерживается. По закону подлости, застукает ее ровно в тот миг, когда она снимет одно и еще не наденет следующее.

Платье было нежного цвета морской волны, из тонкой и совсем не колючей шерсти. Округлый вырез чуть-чуть открывал ложбинку между грудями. Не так вульгарно и глубоко, как ужасное платье с короткой юбкой, но в Обители девочек приучали к глухим воротничкам. Лисии было не по себе даже с таким вырезом.

Ткань эластично легла по фигуре, нигде не обвисала, подчеркивала тонкую талию, налитую грудь и упругие бедра. Посмотрев на себя в зеркало, Лисия испугалась идти в такой одежде к Эрдану. Чувствовала себя все равно что обнаженной, хотя не могла понять почему…

Но выбора нет. Другие обновы столь же провокационны, ну а цирковой наряд с рынка и вовсе оголяет тело.

Так что Лисия набрала воздуху в грудь, толкнула дверь спальни и вышла в коридор. Хватит зацикливаться на том, какое на ней платье и как она выглядит перед Эрданом. Скорее бы уже состоялся этот разговор о ее «будущем». Хоть бы маг приставил ее чистить ночные горшки. Тогда придется дать ей другую одежду.

Глава 23

Подойдя к лестнице, Лисия невольно остановилась. Поежилась, вспомнив ужасный скрип ступеней. Зажала уши и сделала первый шаг наверх. И не услышала ни звука. Опустила руки, наступила еще выше. Снова тишина.

Неужели лестница зачарована? Эрдан позвал девушку сам — поэтому она не скрипит, повинуясь воле хозяина?

Шаг за шагом Лисия прошла весь пролет и оказалась перед тяжелыми темными створками. Она вообразила, с каким усилием придется толкнуть, чтобы они поддались… Но едва коснулась рукой одной створки — та поддалась и мгновенно распахнулась, словно бы сама собой.

Ты в доме мага, напомнила себе Лисия. Ничему не удивляйся! Тут все не как у людей. Как и в голове Эрдана.

Задержав дыхание, Лисия шагнула через порог. И замерла на месте, потрясенная.

Библиотека чародея казалась намного больше, чем отведенный под нее этаж башни. Высокие стеллажи уходили под потолок и терялись в полумраке, окутывавшем половину пространства.

В правом углу располагался большой камин. Пламя было таким мощным, что у Лисии чуть не отвисла челюсть. Книги и огонь?.. В Обители им запрещали заходить в библиотеку со свечками. Впрочем, Эрдану в собственном доме не запретит никто. Наверняка книги защищает магия…

Весь библиотечный зал как будто разрезан на две части — свет и тьма. Свет испускало пламя из камина. Ту часть зала, куда он не доставал, окутывал мрак.

Возле камина стояло массивное кресло с высокой спинкой. В нем сидел Эрдан, глядя на языки огня. Лисия застыла на пороге, не решаясь двинуться дальше. Маг молвил, не поворачивая головы:

— Проходи.

Девушка подошла ближе. Пол библиотеки устилал темный ковер с толстым густым ворсом.

— Садись, — бросил Эрдан так же лаконично и непререкаемо.

Лисия огляделась. Ни стула, ни табуретки, ни скамьи, ни второго кресла. Куда она должна сесть? Эрдан выразительно поднял бровь.

— Ну?

Он предлагает сесть ей на пол?! Ну не совсем на пол, на вполне мягкий и теплый ковер. Но… у его ног, как игрушке? Как вещи?

— Спасибо, я постою.

Он прищурился и холодно произнес:

— У меня не так много времени, Лисия. Ты помнишь, что я делаю, когда мне некогда возиться с капризами строптивых девиц?


Лисия похолодела. Намекает, что сейчас принудит ее магией? Сесть на пол, а что потом?

— Долго собираешься раздумывать?

Лучше не артачиться. Не в момент, когда у мага такой настрой. Лисия подогнула колени и присела. В Обители это называлось — поза ученика. Иногда там проходили занятия под открытым небом, девочки садились вокруг наставницы, подвернув голени под себя.

Правда, сама наставница сидела наравне с остальными, а не возвышалась в громадном резном кресле. Лисия чувствовала себя приниженной, беспомощной, беззащитной у ног Эрдана. Этого он и добивался?

— Итак, Лисия, ты горела желанием узнать, что же я собираюсь делать с тобой. Я обещал прояснить свои намерения и готов к разговору.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению