Тот, кто меня убил - читать онлайн книгу. Автор: Анна Платунова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тот, кто меня убил | Автор книги - Анна Платунова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Как странно! — не удержалась я от колкости. — Кто-то еще — кроме тебя!

Но тут же сделалось не по себе. Зачем кому-то меня убивать? Меня — совершенно чужую в этом мире. Я здесь никого не знаю и никому не успела перейти дорогу.

— Маргарита, в Сторре ты не останешься. Здесь для тебя больше небезопасно. Ты идешь со мной в Тишшь. Я сумею тебя защитить, — серьезно сказал муж.

Глава 36

Мы стояли у стены пещеры, где начинался узкий ход, ведущий вглубь горы. Скайгард давал последние распоряжения господину Эрченару. Я переминалась с ноги на ногу в ожидании. Волновалась перед долгой дорогой и немного переживала из-за того, что Скайгард отказался от сопровождения. Управляющий Сторра настаивал на том, чтобы отправить с нами небольшой отряд стражников, но Скайгард уверил его, что в этом нет необходимости.

— Еще этих бездельников не хватало, — объяснил он позже. — Не они нас будут охранять, а я их. Не переживай, Ри, я сумею тебя защитить.

Но я все равно беспокоилась: не слишком ли он самонадеян? Мы идем к троллям вдвоем, и, пусть мой муж дракон, но даже драконы, как я недавно убедилась, уязвимы.

Еще я немного непривычно чувствовала себя из-за одежды. Мы оделись по- походному. И если Скайгард в короткой кожаной куртке, теплых брюках и высоких ботинках чувствовал себя вполне комфортно, то я никак не могла привыкнуть к тому, что брючины обтягивают ноги: чувствовала себя голой. Я ежесекундно поправляла лямки рюкзака, застегивала и расстегивала блестящие клепки на воротнике и пыталась натянуть куртку как можно ниже. С другой стороны, такая экипировка как нельзя лучше подходила для путешествия по подземным переходам.

Наконец я увидела, что Скайгард кивнул управляющему, прощаясь, и гном в ответ приложил к груди руку, а потом направил ее ладонью в сторону дракона.

— Да бьется вечно твое сердце.

Я уже поняла: это было обычным прощанием здесь. Так же, как люди желают друг другу здоровья при встрече, каждый житель горы Ньорд желал вечной жизни своему повелителю.

Скайгард подошел ко мне.

— Готова?

— Не очень, если честно, — призналась я.

Темные переходы меня пугали. Но еще больше меня страшили тролли и будущая встреча с ними.

— Ну же, ты ведь у меня отважная мышка, — улыбнулся Скай. — Я буду рядом каждую минуту.

Он протянул было руки, поправить лямки рюкзака, но вовремя остановился.

— Можно?

Я кивнула, и Скай осторожно подтянул лямки, потом поправил капюшон моей куртки. Потом провел теплыми кончиками пальцев по моей щеке.

— Скай!

— Ну вот, какая-то бодрость в голосе появилась! Вперед, Ри.

Я с трудом представляла, как мы будем брести в кромешной тьме. До последнего надеялась, что управляющий даст нам в дорогу факелы или, возможно, какую-то магическую светящуюся штуку, вроде тех шаров, что освещают замок по ночам, но господин Эрченард, похоже, совершенно не волновался, как именно мы доберемся до Тишши.

— Скай, мы себе шеи переломаем, — воспротивилась я, с отчаянием заглядывая в узкий проход.

— Доверься мне, Ри, — только и сказал муж и первым шагнул вперед.

Ничего не оставалось, как последовать за ним. Мы прошли несколько метров, когда Скайгард достал из-за пояса нож, опасно блеснувший острыми гранями.

— Что ты собираешься делать? — испугалась я.

Почему-то я мгновенно представила, как Скай приставляет лезвие к моему горлу. Эх, все-таки довериться этой коварной ящерице пока не получалось.

— Смотри, — улыбнулся он, и я уловила хвастливые мальчишечьи нотки в его голосе. Ясно, он вновь задумал меня потрясти очередным трюком.

Скай полоснул кончиком ножа по пальцу, я вскрикнула, точно сама поранилась.

— Скай, если будешь продолжать в таком духе, в тебе скоро совсем крови не останется!

— Смотри, мышка, — оборвал он меня. — Тебе понравится.

В этом я сомневалась, но посмотрела — куда деваться. Скай уронил каплю крови на ладонь, потом поднес ладонь ко рту и подул на нее. Его дыхание едва заметно мерцало, точно в воздухе, как в солнечном луче, блестели пылинки. Но здесь не было солнца...

Капля крови поднялась с ладони и повисла в воздухе, а Скай дул на нее, и она вдруг начала гореть ярче, принялась расти, и вот уже перед его лицом висел золотой огненный шар, озаривший всё вокруг светом и теплом.

Так вот как они делают светила! Кровь дракона и его дыхание! Не зря в сказках говорилось о том, что драконы умеют выдыхать пламя.

Скай наблюдал за выражением моего лица и, судя по довольному виду, обрадовался произведенному эффекту.

— Пойдем с комфортом!

Действительно, передвигаться по подземным ходам, когда в твоем распоряжении есть маленькое личное солнце, оказалось приятно. Оно освещало путь ровным светом, так что видна была каждая трещинка, каждый камень. Сначала я с удивлением и любопытством осматривалась, но уже довольно скоро заскучала: прорытые в толще скалы ходы оказались похожи один на другой, не на что любоваться. Иногда они расширялись, открываясь в пещеры, где с потолка свисали сталагмиты, где шум шагов гулким эхом отдавался от стен и только звук падающих капель еще нарушал тишину. В такие моменты мне делалось немного жутко и хотелось услышать звуки человеческого голоса.

— Мы по дороге зайдем еще в какой-то город? — спросила я.

— Вечером выйдем к Жемчужному озеру, там переночуем. Завтра днем придем в Тишшь.

Жемчужное озеро! Там живут русалки! Неужели я их увижу? Я немного приободрилась.

Так мы шли и шли, останавливались только два раза, чтобы перекусить. Скай говорил немного, в основном вглядывался в темноту, иногда делал знак рукой, чтобы я замерла на месте, но после каждый раз кивал: «Все спокойно, можем продолжать путь».

— Здесь безопасная территория. Мы стараемся следить за этим. Но чем ближе станем подходить к городу троллей, тем опаснее будет становиться дорога. Говорю тебе сразу: слушайся меня беспрекословно.

— Хорошо, — согласилась я, немного подавленная бесконечными переходами и нескончаемыми тоннелями. Скорей бы уже Жемчужное озеро.

— «Хорошо, только отвяжись от меня»? Или «хорошо, я поняла»? — хитро прищурился Скай, обернувшись ко мне. — Я не шучу, моя смелая мышка. Там опасно.

«Моя смелая мышка». Вот, значит, какие песни ты запел? Нет уж, больше я на это не куплюсь.

— Я не твоя, — сказала я, глядя ему в глаза. — Когда все закончится, мы... решим, как лучше поступить нам обоим. Я поняла тебя. Там опасно, и я постараюсь слушаться.

Он ничего не ответил, только кивнул.

Я так предвкушала встречу с русалками, что буквально видела их, сидящих на камнях, расчесывающих длинные зеленые волосы и поющих песни. Но реальность оказалась немного иной. Когда мы миновали магическую завесу, такую же, как при входе в Сторр, перед моим взглядом предстало озеро, заполнившее пещеру. Здесь под сводами тоже сиял огненный шар, по берегам густо росли пышные кустарники и травы, вдоль воды тянулась узкая полоска галечного пляжа, мелкие волны плескали о берег. Но не было ни камней, ни русалок, даже никакого намека на них.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению