Тот, кто меня убил - читать онлайн книгу. Автор: Анна Платунова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тот, кто меня убил | Автор книги - Анна Платунова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Маргарита, — устало сказал Скай. — Ты не слышала слов клятвы? Я не смогу даже притронуться к тебе без твоего разрешения.

— Я... я вернусь домой?

— Если захочешь. Но сейчас мы идем в Сторр.

— А замок?

Что-то я совсем плохо соображала, последние события меня подкосили. Скайгард помрачнел.

— Сам замок под защитой, как и все, кто находится внутри. На несколько дней они в безопасности. Я должен найти способ избавиться от вывери.

— Думаешь, они не улетели до сих пор?

— Что-то мне подсказывает, что нет...

На Скайгарда в этот момент было тяжело смотреть. Я представляла, что он чувствует: отец оставил замок на его попечении, а он не смог его защитить. Судя по поведению вывери, они действительно пришли обосноваться надолго.

Скай пошел вперед, я за ним на расстоянии нескольких шагов. Все же я предпочитала не подходить близко. Все происходящее казалось сном. Неужели это правда? Он не тронет меня! Он больше никогда не тронет меня!

Холодный воздух вдруг показался сладким, как колодезная вода. Небо — бескрайним и ярким. Я жива! Я останусь жива. Мне больше ничего не угрожает. Отныне мы связаны с тобой нерушимыми узами клятвы, мой муж. Враг мой.

Глава 33

Уже который раз я выходила на балкон, а насмотреться все не могла. Мы в Сторре, в резиденции управляющего городом — очень серьезного гнома Эрченара. Резиденция совсем небольшая, в два раза меньше наших Орлиных Крыльев. Как и всё здесь, в Сторре, небольших размеров. Домики точно игрушечные, с разноцветными крышами. Аккуратные маленькие площади, ровные, мощенные гладкими камнями улицы. Город напоминал аметистовую друзу, это первое, что пришло мне в голову, когда я увидела его.

На тот момент мы уже долго брели по снегу: израненный дракон не мог идти быстро. И вокруг только серый гладкий камень. Серый камень и белый снег. В какой-то момент мне стало казаться, что нет на самом деле никаких таинственных городов, где живут, скрытые от глаз, представители Старшего народа. Это все, верно, мистификация. Или же, если и обретаются где-то эти несчастные, теснятся в лачугах в холоде и сырости, выживают, а не живут.

Но вот Скай подошел к гладкой стене, положил ладонь на ее серую поверхность, и от его руки пошла рябь.

— Пришли, — бросил Скай; я видела, как тяжело ему говорить. — Здесь.

Он погрузил руку по локоть, потом по плечо, и кивком головы подозвал меня. Видимо, вход в Сторр был замаскирован той же магией, что и врата Небесных Врат: непосвященный ни за что не увидит. Я недоверчиво прикоснулась к камню, и палец словно окунулся в прохладную упругую воду.

— Ты первая, я за тобой, — сказал он, и в ответ на мой недоверчивый взгляд добавил краткое: — Подстрахую.

Я набрала в грудь воздуха, точно правда собралась нырять, шагнула вперед. Скала поглотила меня и вытолкнула, словно пробку от бутылки. В нос ударил запах цветов, теплый воздух окутал своим дыханием, в уши ворвался шум города — звуки шагов по мостовой, крики торговцев, говор уличной толпы. Серый и неприметный снаружи, изнутри Сторр оказался драгоценным камнем. Маленькие домики лучами разбегались от центра, где стояло самое высокое здание, забирались на стены, прилепившись к ним, точно гнездышки птиц. Всюду зеленели садики. И над всем этим приветливым великолепием сияло солнце.

Я бы легко могла обмануться и принять его за настоящее светило, если бы заранее не знала, что огненный шар, висевший под сводами пещеры, им не является. Очень похоже — светит и греет, как настоящее. Вот только, если присмотреться, можно заметить, что огненный шар едва заметно пульсирует. Это напоминало... Что-то знакомое, но я никак не могла сообразить, что.

Оказывается, у входа, через который мы вошли, несли дежурство стражники. Два гнома с топорами. Думаю, это были гномы. Бородатые, коренастые, небольшого роста: ненамного ниже меня. Топоры валялись на земле, а гномы сидели на расстеленных плащах и с удовольствием вгрызались зубами в куски мяса, с аппетитом запивая еду пенящимся напитком из глиняных кружек. Видно, мы появились в Сторре в обеденное время.

Стражники в первый момент посмотрели на нас с неудовольствием: вот, мол, ходят всякие, от дел отвлекают. Потом один из них ахнул, разлил пиво, вскочил на ноги: узнал в незваном госте своего правителя.

— Господин мой! Вы ранены!

Скайгард пошатнулся. Я видела, что он из последних сил удерживается на ногах.

Тут и второй — видимо, тугодум — сообразил, что Скайгард Ньорд, лорд и повелитель, им не мерещится, и подоспел на помощь. Скай оперся на плечи своих подданных, нашел меня взглядом, наклонил голову: не отставай, мол. И вот так — дракон, опирающийся на двух гномов, а следом я, которая только и успевала вертеть головой, чтобы все увидеть и все-все запомнить, — прошествовали в резиденцию управляющего.

Что там началось! Оказывается, в Сторре знали о нападении вывери, знали о том, что Эм-лорд пропал, возможно, убит. Управляющий собирал совет, чтобы решить, как действовать дальше. Каким образом дать старшему лорду знать о том, что его сын пал в битве? И не разобьет ли эта весть его сердце? Каждый житель Сторра с тревогой смотрел вверх, со страхом ожидая, что светило погаснет.

Поэтому, когда Скайгард шагнул за порог, ему навстречу уже спешил сам хозяин — пожилой полноватый гном с добродушным круглым лицом, его советники, родня и слуги.

— Господин мой! Вы ранены! — управляющий кинулся на колени перед Скайгардом, и тот поморщился.

— Встань, — прошептал Скай. Я видела, что на губах у него снова выступила кровь, в легких что-то свистело и хрипело: Скай едва мог говорить. — Комната для нас с женой. Чистая одежда. Я буду готов к совету через пару часов.

— Ты с ума сошел! — не выдержала я. — Через пару часов! Скай, ты на ногах не стоишь.

Скайгард ожег меня знакомым взглядом: «Это не тебе решать!» Упрямый, несносный дракон.

— Да, да, конечно! — засуетился гном, представившийся господином Эрченаром. — Прошу за мной.

Скай распрямился, отпуская плечи стражников. Лицо бледное и решительное. Сжал руки в кулаки и, наверное, думал только о том, что ему надо добраться до комнаты, не потеряв при этом сознания.

И вот мы здесь. Нам отвели уютную просторную спальню на верхнем этаже. Судя по разбросанным детским вещам и игрушкам, отсюда в спешном порядке временно переселили юного отпрыска господина управляющего.

— Я приду за вами, Эм-лорд Ньорд. Располагайтесь. Отдыхайте. Слуги немедленно принесут одежду для вас и фрукты для вашей милой жены, — поминутно кланяясь и кивая, бормотал гном.

Но вот двери закрылись. Скай как стоял, так и сполз по стене, сел на корточки, закрыл глаза.

— И к чему этот героизм? — прошептала я.

Как ни странно это признавать, тяжело было видеть проклятого дракона в таком состоянии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению