Тот, кто меня убил - читать онлайн книгу. Автор: Анна Платунова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тот, кто меня убил | Автор книги - Анна Платунова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Разве нам можно в апартаменты твоего отца?

— Под мою ответственность...

Позади я слышала тихий шорох десятков крылышек.

Скайгард толкнул тяжелую дверь одной из комнат, и я застыла на пороге. Кровать под балдахином с золотыми кисточками, зеркало, рядом с которым на туалетном столике стояли флакончики из-под духов, мягкий ковер на полу. Клавесин. Комната словно застыла во времени. Хотя она была чисто убрана, я сразу догадалась, что здесь не живут уже много лет. И поняла, чья это комната...

— Это ее спальня, — сказал Скай, стараясь, чтобы голос звучал небрежно. — Отец все оставил так...

Скайгард вдруг закашлялся, так что принцессе пришлось слететь с его ладони и закружить над головой моего мужа. Я не знала, что говорить. Мне, признаться, стало немного жутко от этой комнаты и в то же время жаль незнакомую мне женщину. Может быть, с ней я сумела бы подружиться.

Скай оглядывался, точно пытался отыскать что-то.

— Не вижу ее портрет. Отец убрал зачем-то...

«Или выкинул!» — зло подумала я. Старший лорд не походил на человека, который испытывает сентиментальные чувства.

— Зачем мы здесь? — напомнила я о цели визита и глазами указала на клавесин. Скай кивнул и поднял крышку инструмента.

— Просто сыграй что угодно, — сказал он.

— Да-да-да, музыка-музыка-музыка! — заволновались крошки пери.

— А ты не станешь меня прерывать? — хитро прищурилась я. — Не будешь кричать «достаточно»?

Скай ухмыльнулся краешком губ.

— Ри, по поводу тебя я не сомневаюсь, а вот у твоих сестер и у тех ужасных бродячих музыкантов отвратительный слух. Фальшивые ноты для меня все равно

что...

Скай быстро осмотрелся, подошел к окну и провел ногтями, которые мгновенно удлинились и заострились, по стеклу. От скрипа-визга захотелось заткнуть уши.

— Вот что я слышу...

Надо же, я даже не подозревала, что драконы настолько чувствительны.

— Ладно, я попробую, — согласилась я, положив руки на клавиши.

Закрыла глаза и сначала медленно-медленно, плавно, а потом всё набирая темп, заиграла свою любимую мелодию. Пальцы сами вспоминали ноты. Тысячи раз — сначала ребенком, потом девушкой — я играла ее, мечтая о том, что вырасту, отправлюсь в путешествие, увижу удивительные вещи...

Я открыла глаза и ахнула, не переставая играть. Крошечные пери кружились в танце по всей комнате, а внутри их ламп все ярче разгорался свет. Крылышки из черных сделались голубыми, розовыми, сиреневыми, оранжевыми, зелеными. Мне казалось, что я попала в разноцветный вихрь. Пери вились вокруг меня в танце и смеялись от счастья.

А напротив стоял муж, сложив руки на груди. Смотрел на меня и улыбался. Когда отзвучала последняя нота, он сделал шаг вперед, наклонился и легко коснулся губами моего виска.

— Ты играешь волшебно, — сказал он.

Это комплимент? Вот не ожидала!

Что же, по крайней мере одно мое желание сбылось очень быстро — я увидела пери. Но вот полюбоваться на вывери как-то не стремилась, однако пришлось.

Права была Гвен. Отвратительные, мерзкие создания с клыками и когтями. Хорошо, что Скайгард оказался рядом в тот день.

Глава 21

Это случилось на пятый день моего пребывания в замке. Вечерело, но солнце стояло еще высоко и только начало свое движение к дымному краю облаков. Отсюда, с вершины, облака казались бесконечным морем.

Скай и старший лорд еще не вернулись, а я решила прогуляться по саду, привести мысли в порядок.

Сложно это представить, но, кажется, моя новая жизнь начинала мне нравиться. Я всегда мечтала о приключениях, об удивительных вещах и чудесах. Что же, я их получила! Вот только Скай... Я никак не могла понять, как он относится ко мне, и не понимала своих чувств.

Он оказался не таким чудовищем, каким представлялся вначале, конечно, если не считать того, что он дракон. Да, по большей части он мрачен и суров, неразговорчив. Иногда я ловила на себе его взгляд — внимательный, пристальный, такой, что становилось жутко. Но я видела теперь и положительные его черты. Он был ответственным и заботливым правителем, вспомнить хотя бы историю с пери. Он вежлив со слугами. Гвен в нем души не чаяла, она единственная называла его не Господином, не Эм-лордом, а мальчиком. Позже я догадалась, что добрая гоблинка практически заменила ему мать. А если вспомнить о мальчишеских выходках Ская, его стремлении покрасоваться, сразу становилось понятно, что он еще очень молод.

После того как мы выручили пери, я, вдохновленная общим делом, решилась на расспросы.

— Скай, а сколько тебе лет?

— Двадцать четыре.

— По драконьим меркам или по человеческим?

— И по драконьим, и по человеческим. Я появился на свет двадцать четыре года назад. Драконы взрослеют быстро, а стареют медленно. Отцу несколько сотен лет.

Несколько минут я пыталась осмыслить эту информацию.

— И ты его единственный сын? Почему только ты?

— Все не так просто, — нахмурился Скайгард. И тут же сказал, что ему надо изучить жалобу пери на гномов, начерченную тонкой палочкой на лепестке цветка, и ответную жалобу гномов на пери, изложенную на пятидесяти листах.

Но когда позже мы оказались в постели, я продолжила разговор. Правда, чтобы у мужа не возникло соблазна, села, закутавшись в одеяло, подтянув его до самого подбородка. Мы ведь договорились узнать друг друга лучше, и я честно старалась выполнить уговор.

— Скай, а раньше... До меня... У тебя были девушки?

Брови Скайгарда взлетели вверх, он перевел на меня ироничный, удивленный взгляд.

— Какие вопросы, Ри! Я думал, ты боишься их как огня. Всего, что касается отношений мужчины и женщины. Не страшно услышать правду?

— Не страшно, — смело ответила я.

Страшно, и еще как!

— Я часто путешествовал по вашим городам в ипостаси человека. Есть много женщин, готовых... пожалеть симпатичного путника. Только вот обнимали они меня без любви. Хотя мне и не нужна была их любовь, а остальное я получал без труда.

Я покраснела до ушей. Скай весьма откровенно рассказал про эту сторону своей жизни. Значит, он уже приобрел опыт — в отличие от меня. Мне было неловко выслушивать такие вещи от мужа, а он вовсе не смущался и наблюдал насмешливыми глазами, зная, что привел меня в замешательство. В этом весь Скай...

— Моя невинная мышка. Я потому лишь до сих пор не тронул тебя, что после никогда уже не увижу в твоих глазах этого выражения: испуг, перемешанный с любопытством и с надеждой. Ты так мило краснеешь, моя Ри. Я знаю, что скоро это закончится, и ты станешь смотреть на меня иначе...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению