– Лорд Дилан, ну это же просто. Граф расчищает боевые посты, проверяет наличие оружия и гоняет воинов, значит, ждет нападения. Женская проблема в такое время – приготовить еду, запастись водой и организовать присмотр за ранеными.
Оборотень почесал макушку. Его учили, но он всегда считал бумажные дела скучными, предпочитая сидению в классе верный меч и лук. Теперь же внезапно увидел пользу и в бумажных расчётах.
– Нам бы еще лекаря расспросить, что ему нужно, – продолжала Марина – или пусть сам закупается, но тогда у лорда денег спросить надо.
Дилан радостно сбежал на поиски лиэра Холмквиста, а Марина поспешила на кухню. С утра там варили молочную кашу, пекли пироги с яйцами и остатками овощей. Проблема с питанием вставала все острее.
Аппетита у Марины не было. За обедом она сжевала лишь пирожок с капустой и мясом, не отрываясь от своих бумаг. Затем, прихлебывая чай, взялась проверять составленные списки, делая пометки: что важно купить в первую очередь, что – во вторую, а что в том случае, если останутся деньги. Лорд хмуро смотрел в тарелку и тоже ел неохотно. Наконец, оторвавшись от пирога, резко спросил:
– Почему вы не едите, лиэль?
– Больше не хочу, милорд, – отмахнулась Марина, решив не замечать вечно недовольный тон лорда. – Скажите, как мы поедем за покупками? Я не умею ездить верхом.
– Возьмете сани, – хмыкнул лорд. – Полагаю, покупок будет много.
– Пока не знаю, – пожала плечами девушка, – я еще не знакома с вашим рынком.
На этом разговор завершился. Марина в который раз подумала о тяжёлом характере лорда, наблюдая, как поспешно вдруг тот ретировался, пробормотав что-то про неотложные дела.
Глава 15
После обеда Дилан проследил, чтобы Марину укутали потеплее и усадили в сани:
– Простите за скромный экипаж, лиэль, но это самые большие из имеющихся.
– Все в порядке, лорд Дилан, мне вполне удобно, а купить действительно надо многое, так что большие сани – в самый раз.
Они молча выехали из замка. Дорога до деревни занимала некоторое время. Щедро присыпанный снегом унылый пейзаж навевал тоску. Марина вспомнила, как однажды зимой ездила к бабушке. Был страшный гололед, автобус едва катился по обледеневшей дороге, и пассажиры чуть не вслух молились о возвращении домой к родным и близким. В конце пути отказала печка, и девушка добралась до избушки, стуча зубами. Как же тепло и уютно было в маленьком домике! Как благоухал малиновый чай, какими вкусными казались простые пироги с картошкой! Бабушка улыбалась, радуясь приезду внучки, доставала варенье, подливала кипятка в таз, в котором Марина отогревала ноги… Тогда она была счастлива, только не видела этого счастья…
Пытаясь отвлечься от мыслей о доме, Марина решилась спросить:
– Лорд Дилан, отчего лорд Грей так мрачен? Оборона замка под угрозой?
Мужчина помолчал, но потом все же ответил:
– Через неделю волчья ночь, лиэль. Самая долгая ночь в году. Все оборотни примут звериный облик и покинут замок.
– Вы полагаете, что в эту ночь на ваш дом могут напасть? – уточнила Марина.
– Да, – веско ответил лорд. – Я слышал, что у ведьм есть отвары, которые могут сдержать оборот. Если хотя бы сотня воинов подберется к замку, нам некуда будет возвращаться из леса.
– Но ведь в замке останется сам лорд и лиэр Холмквист! – воскликнула девушка. – Разве они не могут просто закрыть замок?
– Наверное, могут, – пожал в ответ плечами Дилан, – но клан могут подловить на выходе из леса и просто перестрелять. Волчья ночь – особенное время, когда зверь зовет, а людской разум отступает.
– Лорд Грей может управлять кланом, оставаясь человеком? – девушке было не по себе, но она не прекращала расспросов, больше знаешь – дольше проживешь.
– Зверь лорда не показывался уже восемь лет, – вздохнул в ответ Дилан, – а без него мы не услышим приказа.
– Сложно… – девушка задумалась и не заметила, что они уже добрались до торговой площади.
Дилан вежливо подал ей руку и следующие несколько часов они провели, закупая продукты. Найденные на столе покойной графини бумаги не просто подсказали Марине, у кого лучше заказывать определенные товары, там еще были указания, каким образом можно рассчитаться. Конечно, все были рады деньгам, но иногда можно применить натуральный обмен. Например, торговец пряностями охотно брал в уплату свежие яйца и творог. Торговец маслом не отказывался от свежего мяса, а портной принимал и муку.
Остановились они только тогда, когда совсем стемнело. Уложили покупки в сани, велели доставить в замок то, что было заказано, и отправились в обратный путь. Марина тут же вернулась к прерванному разговору:
– Лорд Дилан, а на что вы среагируете в волчью ночь?
Мужчина смутился:
– На самку… На легкую добычу, возможно, на свежую кровь, но зачем вам это, лиэль?
– Пытаюсь найти способ собрать весь клан в стороне от нападающих, – рассеянно ответила девушка.
Лорд посмотрел на неё недоумевающе: что женщины понимают в войне? Оборотницы, конечно, сражались рядом со своими мужчинами, но, в то же время, считалось почти кощунством слушать приказы женщины или следовать ее плану.
Вернувшись в замок, Марина сразу заглянула на кухню и увидела кислые лица кухарок.
– Что стряслось? – спросила она.
– Рыбу привезли, – тяжело вздохнула Марта.
– И что? – не поняла девушка, и все кинулись наперебой ей объяснять.
Оказалось, что оборотни не любят рыбу, а какой-то арендатор выпросил у дедушки нынешнего лорда право расплачиваться за аренду рыбой. Дело выросло, стало прибыльным, и вот каждый месяц этот хитрый тип привозит в замок телегу рыбы, а кухарки страдают, не знают, куда девать, а спустя время кормят ею кур – больше-то она ни на что не годится.
– Покажите-ка мне эту рыбу! – потребовала Марина, жестом останавливая панику.
Ее тотчас увлекли в подвал, к леднику, где обнаружилось огромное количество речной рыбы. Перебрав мороженые тушки, девушка почесала в затылке и развила бурную деятельность:
– Вот этот короб разморозить и почистить. Головы, плавники и хвосты сложить в отдельную кастрюлю, туда же – хребты. Мне нужно будет исключительно филе. А вот эту мелочь только промыть и удалить жабры.
Никто, конечно, ничего не понял, и девушке пришлось давать мастер-класс по чистке рыбы (хорошо, что ученицы оказались понятливые, иначе всю эту рыбную гору Марине было бы не осилить), а потом объяснять, что такое «тройная» уха и почему в рыбные пирожки нужно класть столько лука.
К ужину она выползла в зал едва живая, радуясь, что трапезничают в замке поздно. Оборотни недовольно водили носами, учуяв рыбу, и негромко ворчали. В воздухе отчётливо запахло бунтом. Марина собрала всю смелость в кулак, и, ослепительно улыбаясь, предложила «попробовать всего лишь по паре ложечек, а если кушанье не понравится, то она готова оставить его себе в качестве наполнения для ванны». И замерла, настороженно наблюдая, как ложки погружаются в аппетитное варево. Отведав правильной ухи, да расстегаев с сырной корочкой, оборотни наперебой удивленно хвалили кухарок и «лиэль Марину». «Ну, что ж, на сегодня «бульонное купание» отменяется, – с облегчением подумала Марина. – Теперь можно и самой что-нибудь съесть…»