Выжить любой ценой - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Барр cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выжить любой ценой | Автор книги - Эмили Барр

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Кэти, он с ними разговаривал. Они в Сент-Айвзе, но забеспокоились, что ты больше не приезжаешь в общину. Они не знают, где ты, и это их напрягает. Насколько я знаю, они сейчас в каком-то кафе на пляже. Ждут такси, на котором поедут в другое место. Куда, не знаю.

– В кафе на пляже, – повторяю я. – Марта, ты просто золото! Спасибо тебе большое! Когда все закончится…

Я чувствую, что она улыбается:

– Да, я знаю. А теперь иди и забери ее.


В Сент-Айвзе несколько пляжей. Крис останавливает мужчину, гуляющего с двумя собачками:

– Прошу прощения, друг! Мы тут кое с кем встречаемся в кафе на пляже. Вот такую информацию они нам дали. Где это может быть?

Мужчина поджимает губы:

– Либо Портминстер, либо Портмеор. Вам надо было узнать поточнее. Портминстер вон там, он поближе, а на Портмеор вам туда.

– Спасибо! – благодарит Крис, и мужчина идет дальше.

– Разделяемся? – предлагаю я. – Времени у нас в обрез.

– Да. Ты иди на Портминстер, а я побегу на второй. Потом мне позвонишь.


Я несусь на пляж, не замечая дождя, бьющего мне в лицо. Людей на улице мало: несколько женщин с колясками, парочка бегунов, собачники со своими питомцами.

Широкий песчаный пляж меня не впечатляет. Песком я сыта по горло. На пляже никого нет.

Да они просто трусы, вдруг осеняет меня. Всю жизнь я пыталась ускользнуть от их карающей десницы, но если перестать их бояться, они потеряют все свое могущество.

А я их не боюсь. Ярость заглушила всякий страх.

На море начинается шторм, и о берег тяжело бьются волны. Подходя к кафе, я замечаю женщину, стоящую на балконе. Она задумчиво смотрит на воду.

У нее прямые волосы, прежде белокурые, а теперь совсем седые. Она копия меня, только старше и жестче.

Отвернувшись от моря, она что-то говорит сидящим в кафе.

Я отправляю Крису сообщение: «Портминстер», а себе говорю: «Держись». Иду к двери и вхожу в кафе.

Очень атмосферное местечко с дощатым полом и плетеными стульями. Ко мне подходит белокожая блондинка с дежурной улыбкой и меню в руке:

– Столик на одного? Завтрак?

Я пытаюсь изобразить ответную улыбку:

– Я ищу своих друзей. Хочу просто посмотреть, здесь ли они.

– Конечно, – кивает она и исчезает.

Я прохожу на террасу. Там занято всего три столика. За одним сидят трое, и среди них – моя девочка.

Остановившись как вкопанная, я впиваюсь в нее взглядом. Волосы у нее заплетены в косу – знакомый сектантский стиль, и это ей совсем не идет. Но лицо не изменилось, только помрачнело и осунулось. И она больше не улыбается.

Они обрядили ее в синюю юбку до колен, белый джемпер и розовую куртку. На ногах у нее резиновые сапоги. Она уже принадлежит им, а ведь это моя дочь.

Я не могу дожидаться Криса. У меня нет времени вызывать полицию. Это моя дочь, я ее наконец нашла, а они в любую минуту могут затолкать ее в машину и увезти.

Я иду через террасу к их столику. Потом бегу.

– Дейзи! Дейзи!

Кассандра испуганно оборачивается.

Дейзи поднимает глаза, наши взгляды встречаются, она улыбается и вскакивает из-за стола.

Кассандра хватает ее за руку. Дейзи пытается освободиться, но Кассандра ее не отпускает. Между ними завязывается борьба. Третий сидящий за столом смотрит на меня, но я не обращаю на него внимания. Вероятно, это их пресловутый духовный наставник. Краем глаза я замечаю, что это не Моисей.

Потом присматриваюсь, и перед глазами у меня все плывет. Чтобы не упасть, я вцепляюсь в спинку стула.

Я почему-то решила, что их предводителем стал кто-то мне неизвестный. Естественно, мужчина. Разве может быть иначе? Подбежав к дочери, я хватаю ее в охапку. И тут окончательно убеждаюсь, что их новый духовный наставник и вдохновитель заговора не кто иной, как Кейти.

Глава 45

Я тяну Дейзи к себе, но Кассандра намертво вцепилась в нее. Дейзи начинает плакать. Я крепко прижимаю ее к груди.

– Все в порядке, – шепчу я ей. На какое-то мгновение я забываю обо всем, вдыхая ее запах, такой дурманящий и родной. – Прости меня, солнышко! Я так перед тобой виновата. Но я искала тебя и вот наконец нашла.

Дейзи рыдает, уткнув покрасневшее лицо мне в плечо. Я изо всех сил прижимаю ее к себе. Кассандра в ярости. Она все крепче сжимает руку Дейзи. Приходится ее ударить. После чего я переключаюсь на нового духовного наставника:

– Кейти? Какого черта?! Вот уж не ожидала тебя здесь увидеть.

Кейти вздыхает. Она такая же худая, как на острове, но в ее глазах больше нет отчаяния, и она полностью владеет собой:

– Это Марта послала тебя сюда? Я так и знала, что она проговорится. Филипп сказал, что держит ее под контролем, но не учел, что она способна взбунтоваться.

– Надо отдать ему должное, такое случается нечасто, – заявляет Кассандра, отпустившая Дейзи, но явно что-то замышляющая.

– Какая разница, что там произошло. Моя дочь снова со мной. Она вернется домой, и вы ее больше никогда не увидите. Никогда, никогда!

– Ты так думаешь? – вздергивает брови Кейти.

– Уверена.

Я оглядываюсь, ища глазами Криса.

– Дейзи, с тобой все в порядке? Все, что тебе говорили обо мне, неправда. Когда мы приедем домой, я все тебе расскажу.

Дейзи выглядит испуганной. Она чуть отодвигается от меня.

– Правильно, милая, – воркует Кассандра. – Ты ведь помнишь? Конечно, тебе тяжело. Но вспомни, что мы тебе говорили.

Кейти поворачивается ко мне:

– Ты идиотка, Кэтрин! Ворвалась, как ненормальная. Напугала ребенка. Не бойся, Дейзи! На, возьми.

Достав из сумки белого мишку, Кейти вручает его Дейзи. Та хватает его и прижимает к себе.

– Это я рассказала тебе про Поли.

– Ты мне много чего наговорила. Нам все это очень пригодилось.

– Так, значит, ты и есть их новый духовный наставник, о котором упоминала Марта?

– Она не назвала моего имени? Мы ее хорошо натаскали. Жаль, что недостаточно.

– А та женщина, с которой у тебя были отношения, это моя мать?

Кейти смотрит на Кассандру, и они смеются.

– Ну и дура же ты! Нет, конечно, – говорит Кассандра. – Даже не верится, что у меня такая слабоумная дочь. Она все это выдумала, чтобы втереться к тебе в доверие. И чтобы ты не заподозрила ее в связях с нашей общиной. Это было прикрытием. Поняла?

Дейзи высвобождается из моих рук. Она отводит глаза и с несчастным видом смотрит на море.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию