Выжить любой ценой - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Барр cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выжить любой ценой | Автор книги - Эмили Барр

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Именно.

– Это маловероятно.

Мои умственные способности потихоньку восстанавливаются:

– Я для них изгой, и они не примут меня обратно, даже если я захочу вернуться. Но вот мою дочь они считают своей собственностью и уверены, что могут забрать ее в любое время.

Я смотрю на Криса. Вид у него расстроенный и напряженный.

– Извини. Просто я ходила в туалет. В голове полный кавардак.

– Ты пропадала целую вечность. Я купил тебе кофе. На тот случай, если ты проснешься. Он в машине.

– Спасибо!

– Ты говорила, что больше не любишь кофе. Но один стакан ты уже осилила, и я подумал, что второй тебе тоже не помешает.

Я сажусь в машину и беру из держателя бумажный стаканчик:

– Я снова его полюбила.

– Молодец, хорошая девочка.

Я поднимаю на него глаза:

– Хорошая девочка?

Мы с грустью сорокалетних улыбаемся.

– Хочешь, я сяду за руль?

– Нет, спасибо. Не самая лучшая идея.

Крис заводит мотор.

– Тебе пришло сообщение. Видимо, от этой женщины.

– От Марты?

Я окончательно просыпаюсь.

– Да, но оно почему-то было подписано «Сара».

– Это для конспирации.

– Она пишет, что мы должны ехать в Сент-Айвз.

– Сент-Айвз?

– Посмотри сама.

Крис указывает на телефон, и я нахожу текст: «Привет! Вы должны ехать в Сент-Айвз. Это все, что я знаю. Желаю удачи! Сара».

Я сразу же отправляю ответ: «Большое спасибо, Сара». Представляю, как завибрирует телефон у нее в бюстгальтере.

– У Марты жизнь не сахар.

Мы выезжаем со стоянки и возвращаемся на автостраду.

– Где мы сейчас? – интересуюсь я. – Разве не на М5?

– На М30. До Сент-Айвза еще далеко. Разве ты не помнишь?

Я сразу же догадываюсь, о чем он говорит:

– Такое не забывается. Ведь мы там были в медовый месяц.

– Вот и я не забыл.

Мы улыбаемся, вспоминая первые четыре дня нашей семейной жизни. Я была на последнем сроке, а Крис бесстрашно смотрел в будущее, однако его натужный энтузиазм как-то не вязался с паническим страхом во взгляде. Мы старательно выполняли все, что было принято в таких случаях: осматривали достопримечательности, прогуливались по берегу моря, ели рыбу с чипсами, покупали мороженое и катались на катере.

– Ты помнишь, как мы сидели в кафе на главной улице и смотрели на толпы людей, проходивших мимо? Мы тогда шутили, что если сидеть там достаточно долго, то рано или поздно встретишь всех своих знакомых.

– А ты не удивлялась, как из всех живущих на свете людей мы выбрали именно друг друга?

– Возможно, – смеюсь я. – Ведь молодоженам положено с восторгом смотреть друг на друга, с самыми радужными надеждами на будущее.

– Теперь нам будет легче ориентироваться.

– Надеюсь, сейчас там меньше людей.

Через несколько часов я выглядываю в окно машины. Мы едем по узкой извилистой дороге, следуя коричневым указателям для туристов, приезжающих в Сент-Айвз. День близится к концу.

Я внимательно смотрю на проходящих мимо. Так, на всякий случай.

Глава 44

Самый длинный и необычный день в моей жизни подходит к концу.

– Нам надо сесть где-нибудь у большого окна, мимо которого проходят люди, – командую я, когда, скатившись с крутого холма, мы въезжаем в город. – Мы сможем увидеть ее даже в темноте.

– Согласен. Но прежде нам надо снять номер в гостинице.

– Ну да, конечно. У меня есть наличные. Карты я потеряла во время своих приключений.

– Отлично. У меня по карте перерасход, но, думаю, на койку с завтраком я наскребу.

– Но нам ведь нужно два номера.

– Кто бы сомневался.

Мы надолго замолкаем.

Сент-Айвз очень милое местечко: безумно красивое, холмистое, с потрясающим воздухом и каким-то феерическим светом. Я пытаюсь убедить себя, что Дейзи пойдет на пользу, если она подышит морским воздухом с Атлантики. Городок небольшой, и мы без труда ее найдем.

– А почему мы должны верить Марте? – вдруг спрашиваю я, когда, проехав по улице с рядом стандартных домиков, мы оказываемся у библиотеки.

– Ты это серьезно? – удивляется Крис.

– Знаю, у нас нет выбора. Ничего другого не остается. Но она жена Филиппа и во всем ему подчиняется. А что, если это он велел направить нас по ложному следу?

– Эстер, не говори ерунды!

– Я ей сейчас позвоню. На тот номер, с которого она прислала сообщение. На тот телефон, который она держит в бюстгальтере, чтобы скрыть от своего придурка-муженька. Посмотрим, ответит она или нет.

– Зачем? Чего ты этим добьешься? – жестко, совсем как раньше, обрывает меня Крис. – Даже не думай об этом. У нас и без того куча дел. Надо найти самую дешевую гостиницу, а потом пойти в оживленное место и посидеть в кафе. Нам уж точно не помешает выпить. А потом будем сканировать людей за окном.

Мы останавливаемся в довольно приличном отеле, потому что он близко к центру и в нем есть свободные номера.

В холле душновато. На полу лежит синий ковер. Взглянув на меня, Крис жмет на кнопку звонка в центре маленькой стойки. Этот педантичный жест вызывает у меня неуместный смех.

– Нам нужно два номера, – заявляет он появившейся женщине, отчетливо выговаривая каждое слово.

– Отлично.

Женщина довольно молода, у нее обесцвеченные волосы с отросшими черными корнями. Бросив на нас оценивающий взгляд, она кладет на стойку две небольшие анкеты.

– Пожалуйста, заполните каждый свою. Мне нужны ваши карты. Вы будете платить отдельно?

– Нет, вместе, – поспешно говорю я, поворачиваясь к Крису. – Извини. Я верну тебе деньги, когда получу новые карты.

– Нет проблем. – Он протягивает карточку женщине. – Возьмите мою. Можешь считать это алиментами.

Она переводит взгляд с Криса на меня и пропускает карточку через терминал. Мы вручаем ей заполненные анкеты, и она начинает их изучать:

– Если бы вы не сказали про алименты, я приняла бы вас за брата и сестру. Ведь алименты как-то связаны с браком?

– Что-то в этом роде, – соглашаюсь я.

– Мы были женаты, – сообщает Крис.

– Но теперь мы просто друзья, – добавляю я.

Женщина поднимает брови:

– А разве одно исключает другое?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию