Выжить любой ценой - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Барр cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выжить любой ценой | Автор книги - Эмили Барр

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

На площади стоит довольно уродливая скульптура, изображающая женщину с ребенком на руках. Я смотрю на нее.

– Чей-то чужой ребенок, – замечаю я, когда мы въезжаем на парковку.

Крис хмурится.

На небольшой парковке стоит четыре машины. Три маленьких дешевых автомобильчика и микроавтобус, раскрашенный от руки в красный и зеленый цвета. Явная пропаганда их секты. Крис паркуется напротив выезда.

– Так мы сможем быстрее уехать, – объясняет он.

Я с неожиданной симпатией смотрю на Криса. Он, конечно, сам отпустил сюда Дейзи, но виновата в этом я: надо было раньше рассказать ему, что это за место. А я только повторяла, что ненавижу свою семью, но никогда ничего о ней не говорила. То, что он мне поверил и привез сюда, чтобы забрать Дейзи, придает мне сил, которых так не хватает.

– Ты готова? – явно нервничая, спрашивает он. – Я скажу, что мы приехали за ней на день раньше, потому что ты вернулась. Все будет нормально. Никакого драматизма.

Ее здесь нет.

– Будем надеяться, – отвечаю я, стараясь улыбнуться.

Посмотрев друг на друга, мы выходим из машины.

Глава 42

Атмосфера этого места очень тягостна для меня. Они могут развешивать сколько угодно флагов и зеркал, но их суть от этого не меняется. Я чувствую это нутром и всеми фибрами души жажду поскорее убраться отсюда.

Но у них Дейзи, и я не имею права никуда бежать.

Мы с Крисом молча подходим к молельному дому. На лестнице я поворачиваюсь к нему:

– Ты здесь ее оставил?

– Да. Кэсси сказала, что забирать ее я тоже буду отсюда.

Он стучит в дверь, все еще на что-то надеясь.

Когда дверь наконец открывается, я вижу, что за ней нет ни Дейзи, ни Кассандры. Перед нами стоит мужчина с аккуратно подстриженной седоватой бородкой и рыжеватыми волосами. Он с вызовом смотрит на нас. Клетчатая рубашка еле сходится на его толстом животе. Скользнув пренебрежительным взглядом по Крису, он уставляется на меня.

– Филипп, – узнаю его я.

– Кэтрин, – без всякого выражения произносит он, выжидающе глядя на меня.

– Где она?

Я стараюсь говорить спокойно. Сейчас самое главное – найти мою дочь.

Филипп улыбается:

– Кто?

Он удивленно поднимает брови, прикидываясь, что не понимает, о ком я.

– Перестань, Филипп!

Огромным усилием воли я стараюсь не терять самообладание. Он ведь ждет, что я начну кричать и плакать. Не дождется.

– Дейзи. Моя дочь. Наша дочь, – уточняю я, бросив взгляд на Криса.

– Дейзи?

Филипп делает вид, что озадачен. Я и прежде терпеть его не могла, а теперь кусаю губы, с трудом сдерживаясь, чтобы не измолотить, не искусать и не расцарапать его гнусную физиономию.

В дело вступает Крис. Он все еще думает, что чего-то добьется.

– Да, приятель, Дейзи. Она пару дней гостила у Кассандры. Пока уезжала Эстер.

– Прошу прощения, – победоносно улыбается мой бывший жених. – Я так и не понял, о ком вы говорите. А Кассандры нет дома. Ей что-нибудь передать?

– Скажи ей, что мы все равно разыщем ее, – бросаю я, дергая Криса за рукав. – Идем. Дейзи здесь нет. Они ее спрятали.

– Может, они просто куда-нибудь пошли? – в отчаянии предполагает Крис.

– Можно сказать и так, – ухмыляется Филипп.

Интересно, сколько гадостей Моисей с Кассандрой успели напеть ей? Что я ее не люблю, я ее бросила и никогда к ней не вернусь. И наверняка уже обрабатывают бедную девочку, вдалбливая ей свои сектантские бредни. Мы тебя любим, распинаются они. Теперь мы твоя семья. Наш Бог тоже любит тебя и скоро возьмет на небеса, где ты будешь сидеть по правую руку от него.

Я вспоминаю, как родители Сары опасались массовых самоубийств в общине.

– Да пошел ты! – бросаю я Филиппу.

– Да благословит тебя Господь, Кэтрин! – отвечает он, захлопывая дверь и задвигая засов.

Мы сидим в машине, но никуда не едем.

– Давай подождем, пока они вернутся? – предлагает Крис, хотя я вижу, что он верит в это не больше, чем я. – А пока мы ждем, расскажи мне обо всем, что поможет нам найти Дейзи. Пожалуйста. Что-нибудь о своем детстве. Как ты здесь жила. Когда мы приехали, ты начала трястись и кусать губы. Они все еще ждут Судного дня?

Я пожимаю плечами, не в силах ничего сказать, и Крис меняет тему:

– А кто этот Филипп? Тот, за кого тебя хотели выдать замуж? Почему он называет тебя Кэтрин?

– А разве Кассандра не называла меня Кэтрин?

– Нет, конечно. Она называла тебя Эстер.

– Ну да. Правильно. Хорошо, я расскажу.

Глубоко вздохнув, я посвящаю Криса во все подробности моей здешней жизни: двухэтажные койки, насмешки в школе, ощущение себя изгоем. Но с Дейзи этот номер не пройдет, потому что мы сумеем ее спасти.

Рассказываю, как боялась, когда родилась Дейзи, как решила больше не иметь детей, чтобы лучше защитить ее от них, как временами чувствовала, что я у них под колпаком.

– Эстер, – страдальчески произносит Крис. – Мы с тобой никогда не любили друг друга и поженились только из-за Дейзи. Но мы оба очень старались. Во всяком случае, я. Просто из кожи вон лез, чтобы наш брак не развалился. Я думал, что и ты этого хочешь. Но ты мне не доверяла и скрывала свое прошлое. Если бы я знал, то никогда, слышишь, никогда бы не…

– Знаю. Прости меня! Это я виновата, а не ты. Я все отлично понимаю.

– И ты действительно застряла на этом острове?

– Да. И мне кажется, что без них не обошлось. Но сначала надо найти Дейзи.

– Черт, надо бы сообщить в полицию.

Я кладу ладонь на его руку:

– Еще рано. Они же будут лгать и изворачиваться. Повесят всю вину на нас, и полиция возьмется за меня.

Крис недовольно соглашается.

У информационной доски появляется знакомая фигура. Даже после стольких лет ее повадки не изменились. Открыв дверцу машины, я устремляюсь к ней.


Волосы у нее, как и раньше, коротко острижены, хотя это ничуть ее не украшает. Неужели за все двадцать четыре года Марта ни разу не попыталась их отрастить? Сила земного тяготения сотворила бы чудо, и длинные волосы сделали бы ее намного привлекательнее. Она растолстела и отяжелела, и хотя нам обеим уже стукнуло сорок, на вид ей можно дать все пятьдесят пять. Бесформенное мешковатое платье, в каких здесь всегда ходили женщины, безнадежно устарело и никак не соответствует новому имиджу общины, который предполагает ношение потертых джинсов и радужных свитеров.

Ее лицо изрезано морщинами. Мое, вероятно, выглядит не лучше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию