Выжить любой ценой - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Барр cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выжить любой ценой | Автор книги - Эмили Барр

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Кейти тяжело вздыхает:

– Эстер, мне кажется, все это пойдет нам на пользу. Ты веришь в Бога?

– Нет, но мне бы хотелось.

– А ты вообще во что-нибудь веришь? В судьбу, например? Я вот думаю, что о нас позаботится Вселенная, это ведь своего рода Бог. Я почему-то уверена, что у нас все будет хорошо. Мы ведь здесь не просто так оказались. Вот эта парочка, например, – Кейти показывает в сторону, откуда доносится смех Марка и Черри, – вела себя хуже некуда. Произошедшее было для них сигналом свыше, хотя они, похоже, его проигнорировали. И все же свой урок они получили, и когда вернутся домой, непременно ответят за свои похождения. Джен и Джин успокоятся и будут жить в мире друг с другом и со своим сыном. Они уже близки к этому. Ты… ты же рассказывала мне о своей жизни в Брайтоне, как вышла из себя и подралась со своим бывшим на глазах у Дейзи. Тебе это приключение пойдет только на пользу. Я уже сейчас это вижу. Ты научилась полагаться только на себя и доверять своим инстинктам. И ты нашла Эда и свое счастье. А если бы ты не поехала сюда, этого никогда бы не случилось. Я почти ничего не знаю про Эда, но он сильная личность и все пережитое ему никак не повредит. Во всяком случае, будет о чем рассказать друзьям. Я искренне верю, что все мы оказались здесь не просто так.

– А ты? По какой причине ты здесь оказалась?

Надеюсь, мой скептицизм не слишком очевиден. Мне кажется, Кейти несет полную чушь, и я уже жалею, что предложила ей поселиться вместе с нами. Теперь она начнет распространяться о карме, духовности и тому подобной мути. Будь у нее ребенок, она бы вряд ли увидела высший смысл в том, что нас забросило на этот дурацкий остров.

– Я? Чтобы во всех отношениях проверить себя. И потом… – Взглянув на меня, она расплывается в улыбке. – Ты ведь знаешь о моем романе? Оказавшись здесь, я часто о ней думала. На этом острове все кажется таким простым и ясным. Конечно, я ее люблю. Теперь в этом нет сомнения. Когда я вернусь, а я в это твердо верю, я постараюсь построить наши отношения совершенно иначе, опираясь на полученный здесь опыт. Думаю, у меня получится.

– Звучит обнадеживающе.

– Так оно и есть, – просияла Кейти. – Мир прекрасен. Да, мы голодаем, у нас расстройство желудка, нам приходится каждый день добывать еду. И все-таки мы, люди, у которых нет ни опыта выживания в дикой природе, ни каких-либо медицинских знаний, сумели до сих пор не умереть, хотя прошло довольно много времени. По моим подсчетам недели две. Мы похудели и обгорели на солнце, но у нас есть вода, деревья, увешанные фруктами, в океане плавает живой белок. А если бы мы оказались в Антарктиде? Там мы бы протянули ноги в первую же ночь. А здесь о нас заботится сама природа.

– Ты права. Когда я в следующий раз соберусь отдыхать, отговори меня от поездки в Антарктиду. Но если я все-таки поеду, напомни, что не стоит отправляться на пикник с человеком, забывшим спички.

Засмеявшись, я иду на берег за Эдом.


Марк с Черри обследовали самый большой дом. Когда-то здесь была администрация и ресторан, но сейчас все сгнило, а с вывески «Лунный берег» осыпалась краска, и она едва читается. Помещение довольно большое, и я представляю, как когда-то здесь стояли столики, по вечерам на них горели свечи, а расторопные официанты разносили малазийские деликатесы. Но ведь это такое отдаленное место. Неужели сюда когда-то приезжали туристы? Возможно, мы гораздо ближе к цивилизации, чем нам кажется. Самад мог сделать крюк, доставляя нас сюда.

Но сейчас в полу огромные дыры, и все заплели лианы и прочие ползучие растения. Эта постройка больше других пострадала от капризов природы.

Рядом с ней на песке лежат гнилые доски, которым предстоит стать топливом для нашего костра. Парочка отодрала все что можно было. Эда с ними нет: Черри говорит, что он отправился проведать Джин и Джена на старом пляже.

Я включаюсь в работу и тоже начинаю отрывать доски, постепенно входя в азарт. Мне уже хочется есть, но я слишком возбуждена, чтобы заняться скучными поисками еды.

Черри занимается тем же самым, а Марк пытается разжечь костер. Внезапно она кричит:

– Эстер! О Господи!

Я бегу к ней, но, увидев ее находку, изумленно застываю. Слишком уж она неожиданная.

– Вот это да, – шепчу я.

Черри берет меня за руку, и я стискиваю ее маленькую огрубевшую ладонь.

– Продукты, – благоговейно произносит она.


Оказалось, что Черри оторвала дверь в кладовую, где обнаружились консервы. Там стояло одиннадцать брошенных банок. Их либо забыли, либо не захотели возиться с такой мелочью.

Теперь у нас есть четыре банки помидоров, две банки горошка и пять банок восхитительной фасоли в томатном соусе. Открывалки, конечно, нет, но Марк нашел ножи и приступает к работе с самым острым из них.

– Ты уж постарайся, – прошу его я. – А то я с ума сойду от одной мысли, что мы не сможем добраться до еды.

– Не переживай, я доберусь до этого горошка, даже если это будет стоить мне жизни.

И он в конце концов преуспел, хотя и провозился несколько часов.

К тому времени, когда возвращается Эд с двумя макрелями, презентованными ему австралийцами, становится совсем темно. У нас уже горит довольно-таки тщедушный костер, на котором мы разогреваем фасоль.

Эд застывает от удивления:

– Не может быть! Рыба с фасолью? Теперь только чипсов не хватает.

Сидеть под звездами и есть вилкой теплую фасоль кажется нам немыслимой роскошью. Я с улыбкой прижимаюсь к Эду, наслаждаясь теплом его руки на моих плечах. Меня охватывает такое счастье, что я забываю обо всем.

– О боже! – восклицает Кейти, откидываясь на спину. – Так вкусно, что я могла бы съесть в двадцать раз больше.

– Как я тебя понимаю, – соглашается Марк. – Завтра поймаем одного из этих чертовых ящеров, зажарим на костре и съедим с гарниром.

Никто и не думает протестовать. Наоборот, мы тут же начинаем вырабатывать план поимки.

Глава 26

Кэти

Июль 1988

День Х

Вау!

Возьми себя в руки, Кэти.

Перестань плакать.

Я в Айлворте. Там есть вокзал, магазины, много улиц и таунхаусов. Обычный город, хотя сравнить мне, конечно, не с чем.

Я могу жить у Стива и Мишель сколько мне заблагорассудится. Во всяком случае, они так сказали. Мне кажется, они были в шоке, увидев меня, потому что я слышала, как Мишель спросила у матери Сары: «А вы уверены, что ей шестнадцать?» Наверное, я выгляжу младше своих лет, но сама так не думаю. Вероятно, я казалась совсем девочкой, потому что мы пили кофе (совершенно отвратный) в шумной вонючей забегаловке при автостанции, и все было похоже на сон. Я выглядела ребенком, ведь именно так себя ощущала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию