Остров Потерянных  - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса де ла Круз cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров Потерянных  | Автор книги - Мелисса де ла Круз

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Мэл? – позвал он.

Она не ответила.

«В одиночку ей с этим не справиться», – подумал Карлос. Впрочем, в одиночку через мост не рискнул бы перейти никто из них.

«Если переходить мост, то только всем вместе. Это точно так же, как тащить друг друга по скользкой грязи, – подумал Карлос. – Нормальные законы физики, если вдуматься. Все по науке».

А потом Карлосу уже расхотелось думать «по-научному», потому что сердце у него пустилось вскачь и загрохотало так сильно, что его, наверное, могли слышать все вокруг. Чтобы успокоиться, он прибег к испытанному средству – начал повторять в уме Периодическую таблицу элементов. Атомный вес, количество электронов, группы, периоды, валентность – все это удивительным образом снимало любой его стресс.

Чем дальше Карлос углублялся в таблицу Менделеева, тем легче ему становилось переставлять ноги.

Вот так он понемногу двигался вперед.

И подошел к первой ступени, ведущей на покатый мост. Но как только Карлос поднялся на эту ступеньку, горгульи ожили, захлопали каменными крыльями.

– Ни фига себе! – воскликнул Джей.

– Нет-нет, – испуганно ахнула Иви. – Только не это. Жуть!

– Как такое может быть? – спросил Джей. – На острове же нет магии или я что-то перепутал?

– Магии нет, но есть дырка в куполе, – ответил Карлос. – Сквозь нее просочилась магическая энергия, которая оживила замок и его окрестности. Что-то вроде химической реакции.

Пожалуй, это было не так уж далеко от истины. Дырка – катализатор – реакция, и в результате не только Диабло ожил, но и все здесь проснулось.

Карлос поднялся на следующую ступеньку, затем на следующую и оказался на прямой каменной ленте самого моста. Мэл, Иви и Джей приблизились к Карлосу сзади.

Горгульи низко, гортанно заклекотали, задвигались, и мост зашатался под их тяжелыми шагами. Глаза адских созданий загорелись зеленым огнем, сначала подсветили окружавший горгулий серый туман, а затем и выхватили, словно прожекторами, из мрака четверых незваных пришельцев.

Горгульи разогнули свои сгорбленные спины и сразу сделались почти вдвое выше прежнего.

«Иви права, это жуть», – подумал Карлос. Горгульи действительно оказались жуткими уродливыми тварями с торчащими зубами и раздвоенными языками. Карлос не мог отвести взгляд от нависающих над ним перекошенных лиц.

– Горгульи – это, должно быть, долетевшее от былых магических лет эхо, – сказал он. – Вероятно, перед нами проявление той же самой силы, которая оживила Диабло.

– Та же сила? – переспросила Мэл. Она выглядела зачарованной. – Ты имеешь в виду магическую силу моей матери?

– Или разновидность электромагнитных волн, – ответил Карлос, припоминая уроки Тайн Науки. – Я затрудняюсь объяснить различие между ними.

Джей сглотнул, когда горгульи вдруг наклонились вниз, словно готовясь в любой момент броситься на Карлоса.

– По-моему, сейчас вообще никакие различия роли не играют. Уцелеть бы.

– Стой, кто идет, – гулко прогудела горгулья, стоявшая справа от Карлоса.

– Прохода нет, – сказала та, что стояла слева.

– Да что вы говорите? – Карлос отступил на шаг назад, и все остальные сделали то же самое. Затем все четверо нервно переглянулись, явно не зная, что им делать дальше. Они не ожидали встретиться с горгульями, не были готовы к бою. Задача, которую они перед собой поставили, оказалась труднее, чем они представляли. А может быть, и вовсе невыполнимой.

Но это, впрочем, не имело никакого значения. Даже Карлос, и тот знал, что пути назад нет.

– Проваливайте, уродины! – крикнула Мэл из-за спины Карлоса. – Или я вам!..

Горгульи зарокотали, загримасничали, угрожающе захлопали каменными крыльями.

– Какие будут предложения? – нервно обернулся через плечо Карлос. – Оружия у нас нет, магией мы не владеем. Чем будем сражаться? Обратите внимание на то, что наши противники сделаны из камня.

– Какой-то выход должен быть все равно, – сказала Мэл. – Мы должны пройти! – Она вновь перешла на крик и угрозы: – Эй вы, каменные курицы, пропустите нас!

– Ох, не думаю я, что так мы чего-то добьемся, – вздохнула Иви.

Горгульи смотрели на подростков горящими глазами, скалили клыки, молотили воздух.

– Вы не сможете пройти, – в унисон объявили они, и в тот же миг густые серые облака, закрывавшие центральную часть моста, рассеялись и стало видно, что настила в этом месте нет, а есть пустота, сквозь которую проглядывает бездонная пропасть.

Мост был сломан, пройти по нему не представлялось возможным.

– Грандиозно, – выругался Джей. – Спектакль окончен. Отлично. Ну и плевать. Все, можно расходиться?

Остальные стояли молча.

Карлос был вынужден согласиться, что Джей, по всей видимости, прав.

До замка им не добраться. Они проделали весь свой трудный путь впустую. Даже если им удастся миновать горгулий, то по мосту они не пройдут по той простой причине, что моста просто нет. Полная безнадега. Их путешествие закончилось, едва успев по-настоящему начаться.

Карлос отступил еще на шаг назад и неожиданно заметил надпись, вырезанную на камне, лежавшем у подножия моста. Он присел на корточки, чтобы прочитать.

– Что это? – спросила Мэл, опускаясь на колени рядом с Карлосом.

Он стер с камня грязь и мох, и показалась выбитая на нем надпись:

«Непрошеный гость, желающий пересечь мост, должен заработать это право».

– Шикарно. Это что, инструкция? – оглянулась на остальных своих спутников Мэл. – И как же прикажете ее понимать? У кого мы должны получить это право на проход?

Иви посмотрела еще раз на горгулий, на сломанный мост, покачала головой и ответила:

– Я не знаю, Мэл. Не понимаю, как мы можем заработать это право.

– И по сути мы и есть непрошеные гости, – добавил Джей.

– По-моему, нам нужно уходить, – хмуро сказала Иви. – Возможно, мост разрушился сам по себе, много лет назад, и теперь никому нет в Запретную крепость ни входа, ни выхода.

– Нет. В этих словах должен быть какой-то смысл. Но какой? Что это – загадка или предупреждение? – спросила Мэл. Она еще раз посмотрела на полуразрушенный мост и, расталкивая остальных, подошла к его краю. Мэл была полна решимости выяснить все до конца.

– Что ты делаешь? – взвыл Карлос. – Мэл, погоди! Подумай сначала!

Но она не могла ни думать, ни ждать, ни остановиться.

Карлос отступил еще на шаг назад, Джей и Иви встали по бокам рядом с ним.

– Сходите за ней, – сказал Карлос. – Оттащите ее от дыры, пока она не свалилась вниз. Она чокнулась.

Джей кивнул и поспешил следом за Мэл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию