Бессердечие магов - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Ховард cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессердечие магов | Автор книги - Кэт Ховард

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Ангела Вод еще не отремонтировали: лилия так и не вернулась ему в руки. Сама скульптура кое-где пошла трещинами: распад магии, которая была так долго на ней закреплена, вызывал распад и в реальности.

Иэн и Лара, раскрасневшиеся на морозе, шли к ней по дорожке: Ларины волосы казались единственным ярким пятном в тусклой серости конца зимы.

– Зачем тебе понадобилось с нами встретиться? – спросила Лара.

– Ваш отец прислал вызов Дому Просперо, – сказала Сидни.

– Ну конечно! – отозвалась Лара. – Я только удивляюсь, что он так долго с этим тянул.

– Я сестру убивать не стану, – заявил Иэн.

– Конечно, нет, – согласилась Сидни. – И она тебя – тоже. Но я вызов принимаю.

– Надо полагать, у тебя есть план, – сказал Иэн.

– При условии, что вы оба согласитесь ему следовать, – отозвалась Сидни. – Начнем с того, что у вашего отца нет собственной магии.

– Ты уверена? – спросил Иэн.

– Похоже, ты не удивлен.

Это распространялось на них обоих.

– Нет. Но ты уверена?

– Да. Он схватил меня за руку на дуэли с Греем…

– Кстати, у него еще не сошли волдыри, – вставила Лара.

– Вот и хорошо. Когда он схватил меня за руку, я поняла. В Доме Теней очень обостряется чутье на магию. У него ее нет. Вообще.

– А это значит, что он не может быть Главой Дома, – сказала Лара.

– А еще это значит, что он не имеет права отправлять официальный вызов на поединок, чем я и хочу воспользоваться, чтобы все остались живы. Но мне нужно разыграть это на людях, – объяснила Сидни. – Вот поэтому мы и встретились здесь. Полагаю, вы оба знакомы с заклинанием, закрепленным на Ангеле?

– Дом Мерлина ответственен за его нахождение здесь и за его поддержание с этой стороны, так что – да, – подтвердил Иэн.

– Отлично. А не может ли один из вас, очень осторожно, проверить Ангела на магию? – попросила Сидни.

– Я проверю, – вызвалась Лара. Она стянула ярко-фиолетовые перчатки, вручила их Иэну и вытянула руки по направлению к скульптуре. Она произнесла фразу с вопросительной интонацией – и тут же отдернула руки. – Это что еще за хрень? Ощущение должно быть совсем другое!

– Я должна рассказать вам, что случилось с Грейс Валентайн, – проговорила Сидни.

Слушая ее рассказ, Иэн ругался – грязно и заковыристо. Ларино лицо каменело все сильнее, так что к концу повествования ее саму можно было принять за статую.

– По-моему, случилось вот что: чары, которые должны были дать ему возможность пользоваться ее магией (личной жертвы, которую он привел сам), каким-то образом перепутались с теми чарами, которые уже были закреплены на скульптуре. И чем слабее становилась магия Майлза, тем активнее чары пытались это компенсировать, вытягивая магию отовсюду, чтобы себя подпитывать. Думаю, я смогу это прекратить, но, чтобы это получилось, надо полностью разорвать связь с Тенями.

– Сделай это, – потребовал Иэн. – Делай все, что нужно.

– И мне понадобится еще кое-что лично от тебя, Лара: как наследница Дома Мерлина ты станешь временной Главой Невидимого Мира. Мне нужно, чтобы ты произнесла слова, разрывающие соглашение с Тенями.

– И все? – уточнила она.

– Этого должно хватить, – ответила Сидни.

– Тогда – конечно. Но вот еще что. Если он каким-то образом откачивал магию и где-то ее хранил, могло ли это усугубить проблемы в этих заклинаниях? Превратить их из первоначально задуманного вот в такое?

Она взмахом руки указала на скульптуру.

– Не исключено, – подтвердила Сидни. – Не знаю, как должны были ощущаться эти чары, когда они были здоровыми: наше видение изнутри Теней немного отличается от ваших ощущений снаружи. Но это возможно: если сбой произошел именно в этой части заклинания, то я могу себе представить, каким образом нечто, задуманное работать как сифон, начало работать как вакуум.

Лара повернулась к Иэну.

– Кажется, я знаю, что отец хранит в том запертом шкафчике.

* * *

Сидни стояла в Центральном парке на берегу водохранилища, борясь с липким страхом, который даже теперь вползал ей под ребра. Ее рука машинально потянулась к карману за тремя спичками, которые раньше были обязательной частью пути.

Не сегодня. Не для нее.

Она произнесла слово, которое заморозило ее дыхание, еще сходя с губ – и полоса льда с треском пролегла по поверхности воды. Она ступила на нее и еще раз прошла через водохранилище к Дому Теней.

Оно уже почти не могло называться Домом, это скопление темноты, осевшее над белизной костей: над всеми жертвами, погибшими при служении ему, распавшимися и лежащими грудой в ледяной воде. Пламя вспыхнуло жаром в самом сердце Сидни: это сооружение было разрушено, принижено, доведено почти до исчезновения. Она это сделала. И ей необходимо было позаботиться, чтобы сюда не добавилось новых костей.

– Пришла позлорадствовать?

Шара выглядела так же, как сам Дом: только черное, белое и серое. Оголившееся и истекающее кровью на ил. Она походила на призрак, на предсмертное виденье.

– Я пришла тебя освободить, – сказала Сидни.

На мгновение лицо Шары отразило надежду.

– Если это шутка, то дурная.

– Чары связи между исходящей отсюда магией и магами Невидимого Мира почти исчезли.

– Вот это ты могла бы мне и не говорить: я ведь здесь, в моем разрушающемся Доме.

Голос Шары был таким же острым, как и ее нож.

– Мне надо полностью его разрушить. И в это входит разрыв твоей привязки к этому… – она осмотрелась и решила, что старое слово, пожалуй, по-прежнему остается единственно подходящим, – …Дому.

– А если я скажу нет?

– Можешь пытаться мне помешать, – ответила Сидни. – Мне, пожалуй, даже хочется, чтобы ты попыталась.

– Ну что ж: делай то, ради чего пришла.

Это оказалось просто. Слово, прозвучавшее подобно хрустнувшему под ногой сучку, подобно треснувшему на воде льду. Окончательное разрушение чар искрой коснулось Сидни. Остатки теней исчезли, остались только те, которые естественным путем отбрасывал этот февральский день.

Шара резко вздрогнула.

– Ну вот, – сказала Сидни. – Ты получила обратно свою жизнь. Иди куда хочешь, делай, что тебе вздумается. Хотя, наверное, тебе стоит поспешить, потому что, думаю, тут скоро ничего не останется.

– Это так легко – разрушить свой дом? – вопросила Шара. – Повернуться ко мне спиной? Я ведь только делала тебя сильнее. Это благодаря мне ты стала тем, что ты есть.

– Это никогда не было моим домом. А тем, что я есть, себя сделала я сама.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению