Бессердечие магов - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Ховард cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессердечие магов | Автор книги - Кэт Ховард

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно, – отозвался Грей.

Он предпочел бы Магический клуб, где их увидели бы вдвоем, но все равно приглашение его несказанно обрадовало. Именно этого он ждал: чтобы кто-то признал в нем ценного союзника. А то, что это оказался Майлз Мерлин, главный соперник матери, делало этот факт еще приятнее.

– Хотя мы и оказались в домашней обстановке, это не значит, что я не могу предложить вам выпить. Вы ведь предпочитаете скотч, я не ошибся?

Мерлин выставил стопки.

– Неразбавленный, пожалуйста.

Еще более лестно, что Майлз потрудился выяснить, что он пьет. Это – начало возвращения на его законное место, в узкие круги Невидимого Мира. Дожидаясь предложенного напитка, Грей осмотрелся. Стены покрывали экраны и мониторы, на них мелькали цифры и мелькали изображения. Все, что происходит везде, – все самое современное и самое высококачественное. Так выглядит власть: примерно такой кабинет ему хотелось бы заиметь.

– Очень непохоже на Дом Просперо, правда? – спросил Майлз.

– Да. Но это… это больше похоже на дом будущего. Мне комфортабельнее в таком вот Доме.

– Я подозревал, что это так. – Майлз подал Грею стопку. – Я позвал вас сюда, потому что я… ну, во-первых, потому что меня очень интересовало ваше продвижение в Повороте. Как вы знаете, у нас с сыном возникли разногласия и наши пути разошлись, но он не пожелал сделать то, что сделали вы. Он не пожелал действовать самостоятельно, попытаться создать собственный Дом. Я бы предпочел, чтобы он поступил именно так: я мог хотя бы уважать его честолюбие.

Последняя фраза была сказана вроде как себе самому – как секрет, который можно озвучить в кругу друзей.

– Как только я вышел из Дома Просперо, то сразу решил, что буду стремиться занять свое место в качестве Дома во время очередного Поворота, – отозвался Грей, замалчивая то, что его уход из Просперо не был добровольным, а представляя дело так, будто это был выбор, продиктованный амбициозными замыслами.

– Значит, у вас нет намерений помириться с Мирандой? Хотя, полагаю, вы не стали бы – после того, что произошло.

С видом человека, который вспомнил о том, что предпочел бы забыть, Мерлин покачал головой.

Грей поставил стопку.

– Лишение наследства было обеспечено обязательством молчания.

– Ах, нет-нет, я не об этом. Я не имел в виду какие-то ваши действия – я говорил о том, что сделала она. С вашим отцом.

Тут Мерлин пристально посмотрел на Грея.

– С моим отцом?

Рука Грея невольно потянулась к плечу, которое было травмировано магией, убившей его отца.

– Да, конечно. Правильно, – опомнился Мерлин. – Вы же при этом присутствовали. Прошу прощения, что заговорил об этом. Мне не хотелось будить неприятные воспоминания. Мне не стоит продолжать эту тему.

– Если она что-то с ним сделала, я желаю это знать.

– У меня нет железных доказательств, конечно, – иначе я предпринял бы официальные шаги. Но мы с вами – мы с вами знаем жизнь. И оба понимаем, что порой официальные шаги – это не лучший способ действий. – Мерлин подлил Грею скотча. – Но, как вы помните, все происходило в Доме Просперо. А зеркало… ну, как я слышал, его создала ваша мать. Не знаю, почему она допустила, чтобы ее изделие было использовано в таком поединке. Если только…

– Если только она что-то с ним не сделала, – закончил Грей с окаменевшим лицом. – Если она не испортила его, желая смерти моего отца.

Это – в тумане давних воспоминаний и незаживающей раны его злости на Миранду – звучало вполне убедительно.

Мерлин на мгновение прикоснулся к плечу Грея – тому самому плечу, на котором остались шрамы от неправильно сработавшего заклинания.

– Мне только жаль, что я больше ничего не могу вам сказать. Что не могу помочь вам заново открыть дело о вашем лишении наследства или каким-то образом вернуть то, что принадлежит вам по праву. Однако сейчас решается слишком многое, чтобы я смог промолчать: мне известно, каково бывает, когда тебя предают близкие.

– Я рад, что вы мне сказали, – заявил Грей, залпом допивая скотч. – Я его сын. Я имею право знать. И вы правы: иногда официальный путь бывает отнюдь не самым лучшим. Он слишком ограничен – и слишком прост.

– Казалось бы, – задумчиво обратился Мерлин скорее к собственной стопке, чем к Грею, – что тот, кто вмешался в ход предыдущего Поворота, будет остерегаться подобного, но порой мне кажется, что успех людей ослепляет. Они становятся самодовольными. Слишком уверенными в себе. И это грозит им ошибками. Или неожиданностями. Поединки такие рискованные: никогда не знаешь, что во время них произойдет.

– Это Поворот, – отозвался Грей. – Ошибки случаются.

Взгляд Мерлина стал внимательно-хищным, как у коршуна.

– Это точно. Хотя если я могу что-то сделать – официально, – то не стесняйтесь обратиться. Вы с Иэном почти ровесники: у меня такое чувство, что сумей я оказать поддержку вам, то это было бы почти что помощью ему. К тому же я заинтересован в том, чтобы люди, выстоявшие в ходе Поворота – создающие новые Дома, либо наследники уже существующих Домов, – действительно представляли элиту Невидимого Мира. Магия должна принадлежать тем, кто этого достоин. Я увижу вас на следующем поединке Просперо?

– Знаете, – сказал Грей, – я и так собирался там быть: продемонстрировать свою поддержку Лорану. Но теперь, похоже, мне еще важнее туда пойти. Хотя вам, наверно, нелегко, что Иэн представляет Дом Просперо?

– Особенность дуэлей в том, что никогда не знаешь, что в ходе нее произойдет, – проговорил Майлз. – И если что-то действительно пойдет не так (а у нас сейчас достаточно проблем с магией, чтобы такое было вполне вероятным), то никогда нельзя знать заранее, что может случиться и кого это может задеть.

– Это, – признал Грей, – совершенно верно. Еще раз спасибо вам за то, что встретились со мной.

– Право, – ответил Майлз, – это было весьма познавательно.

* * *

Грей не стал затруднять себя болтовней. Он выбрал первую же девицу, оказавшуюся в баре в одиночестве, бросил в ее напиток чары – и увел на улицу уже через пять минут.

Лишнего времени не было – не тот момент. Ему нужно больше магии. Поединок Бошан – Просперо должен был состояться уже через два дня, а у него на этот вечер большие планы.

Девица споткнулась, когда он толкнул ее за угол, в переулок. Как только она упала, он протащил ее по гнилым отбросам и раскисшему снегу за мусорный контейнер. Вонь стояла невыносимая, но это лишь означало, что им вряд ли помешают.

Она не сопротивлялась, не вырывалась. Просто лежала, с округлившимися от ужаса глазами, пока он вырывал из ее рук кости. Он подозревал, что наложил чары слишком грубо – не то чтобы это теперь имело какое-то значение. Ему ведь не нужно, чтобы она очнулась, когда он закончит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению