Отбор для принца - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор для принца | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Это точно не Ланс Белтер. Это не может быть он.

Несколько громких хлопков разнеслись по садовому театру эхом.

— А вот и лорд Ланс, — объявил принц. — Приступайте же, мастер. Я в нетерпении жду, когда вы определите сильнейшую волшебницу.

— Ваше высочество, — серая мышь, почему-то носящая имя убийцы моей матери, поклонилась Тайрину, а затем окинула претенденток равнодушным взглядом, задержавшись на мне. — Леди, рад вас приветствовать. И моих бывших учениц, и тех, кого я вижу впервые. Для тех, с кем мы незнакомы, представлюсь: меня зовут Ланс Белтер. Я советник короля Дэррика по вопросам волшебства, декан факультета магии воды в Артинской академии магии. Я имел честь познакомиться с Лиеной Флавор и Сейной Талрис, когда они обучались в академии. Но, так как никто из вас четверых не учился на моем факультете и не брал у меня уроки, достоверно ваш уровень магической силы мне неизвестен. Именно поэтому мы и проводим данные испытания.

Мое внимание почти сразу соскочило с нудной речи, произнесенной таким же усталым и безжизненным голосом, как и вся внешность Белтера. И это — убийца моей матери? Может, отец ошибся?

Нет, невозможно. Он не забывал об этом десять лет, искал доказательства и способы отомстить. Я должна посмотреть на Белтера с другой стороны. Что если его личина скучного преподавателя всего лишь иллюзия, маскировка?

Сейчас в это верилось с трудом.

— …поэтому я предлагаю каждой из девушек представиться, рассказать о себе и пройти первое испытание, — закончил бубнить он. — Его высочество был настолько добр, что призвал демона из Нижнего мира, чтобы вы могли отработать на нем заклинания.

Что?! Сначала я решила, что ослышалась, но Белтер действительно показал на моего спасителя. И артинцы еще называют северян варварами? Северные рода, конечно, по-разному поступают со своими врагами, но на разумных существах у нас во время обучения никто не тренируется. Для этого есть «охота», во время которой учеников отправляют в отдаленные деревни, страдающие от нападений диких магических тварей. Стаи льдистых волков, загрызающих пастухов вместе с отарами овец, — это не демон, который спасает на дорогах незнакомых девушек!

Не выдержав, я поднялась с сиденья.

— Простите, лорд Белтер. Не опасно ли это для демона? Ведь мы можем его ранить.

Лорд посмотрел на меня так, словно с ним заговорил неразумный младенец.

— Он демон, милая леди. Я слышал, что на Севере нет академий, а обучением ведьм и колдунов занимается каждый род по отдельности. Возможно, там не преподают историю? В противном случае я не понимаю, почему вы ничего не слышали об опасности демонов и о том, как в древности, до закрытия врат между мирами, наши народы воевали друг с другом.

Я скрипнула зубами. Да что ж такое! И этот будет пытаться меня унизить? Хотя от него стоило как раз ожидать в первую очередь.

— Если вы учили историю, лорд Белтер, тогда вы знаете, что с тех пор прошло много веков. Наши народы больше не воюют. Это мы научились призывать демонов себе в помощь, подчиняя их заклятьями, а не они нас.

— Боги защищают нас, поэтому они дали нам силы подчинять существ из Нижнего мира, — возразил он. — Это не значит, что демоны перестали быть опасными.

— Это правда, — демон сделал шаг вперед, с интересом рассматривая меня. — Твои страхи очень забавны, женщина. Используй хоть всю свою силу — тебе не удастся меня даже царапнуть.

Он хищно улыбнулся, обжигая меня пламенным взглядом. Вышло… ну, вполне эффектно.

Я едва сдержала дрожь, которая при этом прошла по телу. Похоже, сегодня все против меня.

— Прекрасно. Раз никто из милых зверушек не погибнет, у меня больше нет вопросов, — сухо ответила я и вернулась на место под хриплый смех демона.

Кажется, звание милой зверушки ему понравилось.

— Продолжим, — Белтер постучал пальцами по книжному переплету и хмуро оглядел сидящих в саду. — В дальнейшем попрошу не отвлекаться. Итак, первое испытание — это проверка вашего потенциала. Королева Артина — это не простая женщина, она должна дать своему мужу настолько сильное потомство, насколько это возможно. Чем выше ваш магический потенциал, тем лучше для ваших детей, которые унаследуют эти силы. А лучше всего потенциал оценивается во время атаки. Поэтому я попрошу первую желающую кандидатку подняться на сцену, коротко рассказать о своих умениях и атаковать демона самым сильным заклинанием, что вам известно. Не бойтесь повредить при этом сцену или зрителей. Я и мои помощники наложили на сад магические щиты, поэтому никому ничего не угрожает.

— Лорд Белтер, — теперь поднялась уже Сейна, зашелестев атласным платьем. — Разумно ли это — раскрывать всю свои силу перед соперницами и демоном?

— Каждой из вас это предстоит решить самой. Думайте, что важнее: впечатлить меня и его высочество или сокрыть часть силы, но отдать преимущество сопернице.

Брови Сейны поползли вверх. Интересную перед нами поставили задачу. Я не сомневалась, что зловредная Лиена, как, впрочем, и другие девушки, обязательно запомнит слабые места в чужой атаке и потом использует их против конкуренток. Сегодня это был всего лишь ожог, а что будет завтра? Ловушка-костолом, которая переломает нам ноги?

— Спасибо за разъяснения, лорд.

На сиденье Сейна опускалась слегка оцепенело. И я ее отлично понимала.

— Итак, кто желает быть первой? — спросил Белтер.

В саду стояла тишина.

— Ну же, леди. Давайте не будем вспоминать ученические годы в академии, где преподавателям приходилось вызывать вас по списку.

— Я буду первой.

Инара расправила платье и поднялась на сцену.

— Я леди Инара, дочь графа Орина Гертлера. Я проходила домашнее обучение искусству волшебства. Моя специализация — школа воды.

Я отметила себе это в уме. Водяных магов предпочитали брать во флот, но Артин был небольшим королевством без выходов к морю. В речных доках и на торговых суднах дочь графа тоже не стала бы работать, поэтому стало ясно, почему она проходила домашнее обучение. Скорее всего, граф рассудил, что незачем тратить целое состояние на то, чтобы дать дочери бесполезные навыки, когда она может просто удачно выйти замуж. Вряд ли Инара будет серьезной соперницей в магических испытаниях.

И действительно, когда она властным тоном объявила, что слуги должны принести ей чашу с водой, Белтер лишь пожал плечами.

— Милая леди Инара, необходимая стихия всегда под рукой только у магов школы воздуха. Хороший волшебник умеет обходиться тем, что у него есть прямо сейчас.

На миг в глазах девушки промелькнула растерянность. Затем Инара спохватилась и сдержанно кивнула.

— Конечно же, вы правы.

Она помедлила, изучая скучающего демона, а затем широко расставила руки ладонями вверх и прикрыла веки. Ее губы зашевелились, беззвучно произнося заклинание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению