Битва за любовь - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бруша cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва за любовь | Автор книги - Анна Бруша

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Ступени, коридоры мелькали перед глазами. Я вцепилась в руку великана и старалась не отставать. Ох, хорошо, что мне принесли новые туфли, и оба каблука были на месте.

— Как мы покинем замок? — прохрипела я, не сбавляя темпа. — Браслет забрал Гис.

За очередным поворотом мы чуть не налетели на сражающихся. Над моей головой прошла белая молния. Я видела совершенно безумные глаза мага, который ее послал. Брызнула в разные стороны каменная крошка.

— Не успели! — скрипнул зубами оборотень.

И снова гонка, до боли под ребрами, до хрипа.

В большом зале, где проходил пир в честь свадьбы Клеа и Гиса, прямо на наших глазах начала открываться воронка еще одного портала. Темный маг, который выскочил оттуда, направил на меня жезл, но медлил с заклинанием. Он хотел что-то сказать, и Элис воспользовался этой заминкой: бросился на него раньше.

Время словно замедлилось. Я наблюдала, как тело оборотня меняется: челюсть выдвинулась вперед, уши заострились, на руках блеснули когти. Его кожаный тулуп словно прирос к телу.

Маг и оборотень покатились по полу. Оба рычали. Мелькали зубы, когти оборотня рвали плоть, и пол заливала яркая красная кровь. Элис отскочил. Он сгорбился так, что руки его касались земли, из открытого рта, нет, уже пасти, капала слюна.

В портале показался еще один маг, но мы не стали дожидаться, бросились в разные стороны.

— Он нас догонит! — Хок снова тащил меня за собой.

Куда бежать? Мы чудом прорвались на верхний ярус. Сторонники Гиса и его противники смешались в бесчисленных схватках и стали неразличимы. В этом хаосе тем более было не разобрать, кто друг, а кто враг. Мимо пробежали две темные дамы. Я узнала их. Они были с принцессой сегодня утром.

Где-то совсем рядом кто-то завизжал, но крик резко оборвался.

— Надо найти Клеа! — сказала я великану. — В ее покои! Скорее!

Но мы встретились раньше. Принцесса бежала нам навстречу. Она где-то раздобыла арбалет. Он был такой маленький, словно игрушечный.

— Магда! Тьма держит свое слово! Он умрет! Посмотрим, как продвигается битва.

Мы поднялись еще выше по узкой лестнице и оказались на балконе одной из башенок Клеа заняла позицию около гаргульи. Она ловко зарядила оружие, прицелилась и пустила короткую стрелу.

— Промазала, — сказала она с досадой.

— Как ты понимаешь, по кому стрелять?!

— Приглядись внимательнее.

Я уставилась на сражающихся. Магические щиты звенели под напором смертоносных заклинаний. Крики убиваемых мешались с победными криками убийц.

— Теперь видишь? — спросила принцесса и вновь перезарядила арбалет. Зазвенела тетива, и стрела упруго разорвала воздух. На этот раз она вошла в руку какого-то мага. Он отвлекся и тут же рухнул на землю, сраженный чьей-то магией.

— Один есть! — довольно сказала Клеа. — Все светлые за нас — это понятно. У наших темных союзников на рукаве повязана голубая лента. А еще они узнают друг друга по тайному паролю. Одни говорят: свет — свету, а другие отвечают: как тьма — тьме.

Клеа снова прицелилась, и еще одна стрела поразила цель.

Я плотнее закуталась в плащ.

— Все-таки отец не оставил тебя, — сказала я.

Клеа радостно рассмеялась и крикнула:

— Свет — свету! — выпуская стрелу и тут же перезаряжая арбалет.

— Где принц Гис? — спросила я.

В это самое время дракон пролетел прямо над нашей башней. Его брюхо, защищенное подвижными пластинами, которые блестели, словно отполированные, чиркнуло по крыше. Черепица посыпалась дождем. Поджатые лапы, напоминающие птичьи, только невообразимо огромного размера, дрогнули и вырвали кусок каменной кладки.

— Где-то прячется, проклятый трус! — Клеа засмеялась.

В этом хаосе она чувствовала себя так, словно вередилась на самом изысканном балу.

— Клеа…

— Да, отсиживается в какой-то сырой дыре!

— Клеа…

— Может, он и горазд управлять мертвецами, но в честной битве…

— Клеа! Вон он!

Принц стоял на балкончике одной из соседних башенок. Он успел облачиться в доспех и теперь рассматривал поле битвы с большим интересом. Гис даже чуть свесился, облокотившись на балюстраду. Он повернул голову и посмотрел прямо на нас с Клеа долгим пронзительным взглядом. Потом некромант улыбнулся, и я забыла, как дышать.

Он снова сосредоточился на сражении. Я видела, что губы его шевелятся. Гис читал заклинание.

Это была новая разновидность смерти. Магия уподобилась стихии, и она не щадила ни врагов принца, ни его друзей: умирали светлые и темные, маги исходили пеной и кровью, их тела распадались на части. Я зажала уши, чтобы хоть немного приглушить чудовищные крики, и бросилась прочь от окна. Сжавшись в комок, уткнулась лицом в колени. Я никогда не забуду лиц, искаженных предсмертным ужасом, и затухающих глаз, подернутых белой пеленой.

— Магда!

Клеа звала меня, она что-то говорила, но я не могла пошевелиться. Мной овладел страх столь сильный, какого я еще не испытывала в своей жизни.

Теперь некромант убьет нас с Клеа. Он убьет и Хока, и Элиса, он убьет всех в этом мире и останется править среди послушных его воле мертвецов.

— Магда, они еще сражаются. Какой-то маг прервал заклинание! Это он прилетел на драконе. Битва еще не окончена. Как они сцепились с Гисом! Это светлый! Иди посмотри.

Но я только мотала головой, куталась в плащ и не хотела даже приближаться к окну. Я никогда не отличалась отвагой, а сейчас и вовсе потеряла всякое присутствие духа, потому что не понимала, что делать.

Клеа подошла и села рядом.

— Эх, жаль, они теперь бьются в замке. Ничего не видно.

— Клеа, что теперь делать? — растерянно спросила я. — Что будет, если принц победит?

— Он проиграет. Нужно верить, Магда.

Но я не знала, чему верить.

— Знаешь, что сейчас нужно сделать? — деловым тоном сказала Клеа. — Нужно вернуться в мои покои, где ты сможешь сменить наряд. А то этот никуда не годится.

— Как ты можешь думать о нарядах?

Но я заставила себя подняться, потому что в словах принцессы было зерно истины. При любом исходе лучше оказаться в достойной одежде, чем в прозрачном недоразумении под плащом.

На лестнице было тихо. Хок шел впереди. Главная битва переместилась в другую часть замка, нам попадались лишь тела убитых. Нескольких раненых принцесса добила, выпустив стрелы из своего арбалета. Меня поразило, с какой холодной безжалостностью она это сделала. Под ногами хрустели кости распавшихся умертвий, они были рассеяны повсюду.

В покоях принцессы я торопливо облачилась в платье. Она помогла справиться с завязками, потому что мои руки дрожали слишком сильно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению