Рубиновая Долина - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Крич cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рубиновая Долина | Автор книги - Шарон Крич

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

47
Бег

Взобравшись на вершину холма, Даллас и Сэйри увидели узкую тропинку, круто спускавшуюся вниз к ручью.

— Вода! — крикнул Даллас. — Настоящая вода! Может, мы и заблудились, но тут есть вода! — Схватив с тропинки какую-то палку, он постучал ею по земле. — Эй, Сэйри! — крикнул он. — Я встречу вас там, внизу.

С этими словами он со всех ног бросился к ручью.

Он мчался по тропинке, увёртываясь от торчащих из земли корней, радостно крича и смеясь.

Когда он свернул за поворот, перед ним выскочило маленькое пушистое животное, похожее на крысу.

Даллас перепрыгнул через него, поскользнулся и больно шлёпнулся на спину.

В его душе тотчас шевельнулось нехорошее предчувствие. Флорида, подумал он. Флорида в беде.

48
Новые покупки

Миссис Трэпид доехала на автобусе до Проспер-Сити и теперь стояла перед ювелирным магазином на Первой авеню. Она не знала, что привело её сюда, — знала лишь то, что теперь она здесь и ей очень хочется войти.

Сделав глубокий вдох, миссис Трэпид расправила плечи и распахнула дверь. Под потолком, ярко освещая витрины, сияли тонкие люминесцентные трубки. Прилавки были отполированы до блеска, а внутри витрин были расставлены блестящие зеркала, в которых отражались золото, серебро и сверкающие драгоценные камни.

К ней подошёл продавец в тёмном костюме.

— Могу я вам чем-то помочь? — поинтересовался он. — Вы ищете что-то конкретное?

Миссис Трэпид посмотрела на витрину. Её взгляд тотчас привлекло золотое ожерелье с крошечными красными и белыми камешками.

— Вот это очень симпатичное.

Мужчина сунул руку в карман, извлёк связку ключей и, ловко открыв витрину, выдвинул зеркальную полочку, на которой лежало ожерелье.

— Прекрасный выбор, — похвалил он, вынимая украшение из футляра. Миссис Трэпид взяла ожерелье, чтобы примерить его. Продавец услужливо повернул к ней стоявшее на прилавке зеркало. — Ах, — выдохнул он. — Абсолютно идеально. Оно ваше.

Миссис Трэпид улыбнулась своему отражению. Ожерелье и впрямь было идеальным.

— Рубины и опалы прекрасны, — заверил её мужчина. — Но самое лучшее здесь золото, безусловно.

— Безусловно, — пробормотала миссис Трэпид, а про себя подумала: Рубины и опалы? Настоящие рубины? Настоящие опалы?

— Оно нужно для какого-то особого случая? — спросил продавец.

— Что? О да. Да-да. — Она попыталась придумать, что ей сказать. Какой особый случай? — Для круиза, — неожиданно выпалила она. — Мы с мужем отправляемся в круиз. На один остров.

— На Карибы? — уточнил продавец.

— Да, да, — соврала миссис Трэпид. — Как вы узнали?

— Куда же ещё может поехать такая красивая женщина, как вы.

Миссис Трэпид покраснела.

— Спасибо.

— Мадам желает узнать цену? — Продавец улыбнулся нежной доброй улыбкой.

Миссис Трэпид кивнула.

— Восемнадцать тысяч долларов, — сказал он. — Вполне разумная цена для такого прекрасного ювелирного изделия.

— О, совершенно верно, — отозвалась миссис Трэпид, смахивая с рукава пушинку. Она подумала, что неправильно его расслышала. Восемнадцать тысяч долларов за ожерелье? Миссис Трэпид бросило в жар и нервную дрожь. — Ваш кондиционер исправен?

Продавец торопливо шагнул к термостату.

— Да, похоже, исправен. Мадам душно?

Миссис Трэпид попыталась расстегнуть застёжку ожерелья.

— Вы правы, оно прекрасно, а рубины и опалы… такие… — Она не знала, что ещё сказать, и сделала вид, что внимательно рассматривает камни. — Я просто не уверена, что оно пойдёт к моему вечернему туалету.

Туалет? Почему я сказала «туалет»? Какое глупое слово «туалет».

— Мадам, мы будем рады, если вы принесёте своё платье и примерите его с ожерельем. — Продавец проводил её к выходу и услужливо распахнул для неё дверь. — Мне отложить ожерелье для вас?

Миссис Трэпид поспешно вышла в дверь. Она хотела прокричать: нет, нет, не надо, уберите его. Вместо этого она произнесла:

— Конечно.

— Ваше имя?

— Трэпид, — ответила она. — Марджори Трэпид. Пока! — И поспешила по улице, сама не зная, почему она назвала своё настоящее имя и почему добавила это глупое словечко «пока».

Она остановилась только через несколько кварталов от ювелирного магазина и прислонилась к стене какого-то здания, чтобы перевести дух.

Восемнадцать тысяч долларов. Она с трудом представляла себе эту сумму. Откуда люди берут такие деньги, что они могут позволить себе выбросить их на ожерелья за восемнадцать тысяч долларов?

При мысли о том, сколько всего можно накупить на эти деньги, голова её пошла кругом.

* * *

На следующий день мистер Трэпид направился в тот же ювелирный магазин.

Предусмотрительно сняв старые часы, прежде чем войти, он быстро подошёл к витрине с часами и заглянул внутрь.

— Могу я вам помочь? — поинтересовался продавец.

Мистер Трэпид решил быть твёрдым и уверенным в себе.

— Я хотел бы купить часы. Что-то в этом роде. — Он указал на витрину.

— Идеальный выбор, — одобрил продавец, вынимая часы из футляра. — Джентльмен желает примерить?

— Да. — Мистер Трэпид подставил запястье.

— Один из наших лучших образцов, — отрекомендовал продавец. — У вас были такие раньше?

— Да, да, были, — соврал мистер Трэпид. — К сожалению, я их потерял.

— Потеряли? Какая трагедия.

Мистер Трэпид попытался придать лицу горестное выражение.

— Конечно, — кивнул он. — Вряд ли кому-то нравится терять такие прекрасные часы.

— Верно, сэр, никому.

Мистер Трэпид повертел запястьем и так и сяк.

— Идеально, — похвалил продавец. — Они как будто сделаны для вас.

Да, подумал мистер Трэпид. Часы смотрятся так, будто сделаны специально для меня.

Продавец принялся что-то рассказывать о качестве золота и бриллиантов, а затем поинтересовался:

— Джентльмен желает узнать цену?

— Цену? Почему бы и нет.

— Девять тысяч долларов, — сообщил продавец. — Вполне разумная цена, учитывая бриллианты и…

— Абсолютно разумная, — прервал его мистер Трэпид.

— Джентльмен желает купить их прямо сейчас?

Взгляд мистера Трэпида скользнул по витрине.

— Видите ли, — быстро произнёс он, — здесь есть ещё несколько других часов, которые я тоже хотел бы примерить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию