Вавилонская башня. Примирение - читать онлайн книгу. Автор: Силвиу де Абреу cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вавилонская башня. Примирение | Автор книги - Силвиу де Абреу

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Бина! — первым очнулся Эдмунду и бросился к жене. — Да ты просто, просто...

Он не находил слов от восхищения этой новоявленной Дианой, богиней-охотницей.

— Чудо! — хладнокровно закончила она за него. – Ну, рассказывайте, как тут у вас дела, — предложила Бина, усаживаясь в кресло.

И все поняли, что это не просьба, не предложение, а приказ. Похоже было, что Бина и в самом деле справилась, и куда лучше, чем им хотелось бы, — она стала хозяйкой, и с ней теперь придётся считаться всерьёз.

Эдмунду стал сбивчиво что-то рассказывать о переговорах с Италией, но нашлась, как всегда, Диолинда.

— Не всем здесь интересны наши дела, — с великосветской улыбкой сказала она, — о них мы поговорим завтра, а сейчас отпразднуем радостную встречу. Мы так соскучились без тебя, дорогая! — И Диолинда открыла широкие объятия своей невестке.

Однако невестка в них не бросилась, и Диолинда сделала вид, будто хотела поправить прическу. После чего позвонила в колокольчик, вызвала прислугу и приказала накрывать на стол.

— Ты прискакала на лошади? — с любопытством оглядывая жену, спросил Эдмунду.

Такая Бина ему очень нравилась. Она уже не была провинциальной толстушкой с комплексами, которую никакими силами не дотянуть до хорошо воспитанной, нейтральной и всем приятной замужней дамы. Она стала уверенной в себе спортивной молодой женщиной, которая ни к чему не будет подлаживаться, а будет сама задавать тон.

— Нет, приехала на джипе, — небрежно обронила она. — На лошадях я скачу на ранчо. Ты купил дыру, Эдмунду, страшную дыру, но теперь она будет приносить доход, это я гарантирую. Я бы приехала и раньше, но у меня не было ни минутки свободной.

Она встала и потянулась.

— Пойду приму душ, — сообщила она. — Тётушка, пошли наверх, ты мне поможешь.

Довольная Сарита поднялась со своего места и торжествующе поплыла вслед за племянницей.

Эдмунду сидел потрясённый той новой женщиной, которая появилась у него в доме, а Диолинда вдруг отчётливо поняла, что её царствованию пришёл конец. Хозяйкой в этом доме отныне будет Бина.

Оставшись наедине, тётушка с племянницей обнялись.

— Деточка моя! Как же я без тебя соскучилась, — пустила слезу Сарита.

— И я тоже, — призналась Бина. — Ну-ка, давай посмотрим, что там есть у меня в шкафу. Мне хочется произвести впечатление на моего мужа.

— Не беспокойся, ты уже произвела на него большое впечатление. Ты его просто сразила, моя ягодка.

— Так ему и надо! — гордо сказала Бина. — Если он принц, то я теперь стала королевой. И он очень скоро в этом убедится!

— А я так за тебя переживала! Мне такие страшные мысли лезли в голову! Ты знаешь, что случилось с Сандрой?

— А что с ней случилось? — рассеянно спросила Бина.

Примерив платье, она вертелась в нём перед зеркалом.

— Ну и толста же я была, страшное дело! — смеясь, заметила она. — Из каждого платья теперь мне можно сшить два. Боюсь, что мне так и придётся ужинать в кожаных штанах.

— Сандра умерла! — объявила Сарита, скорбно поджав губы.

— Да ты что! — И Бина с размаху села на постель. — Бедная моя подружка! Что же с ней случилось? Когда?

— Только что похоронили. Ну, не мы, конечно. Её родня.

— Даже не знаю, что сказать. Пусть земля ей будет пухом. Много она всяких дел натворила и должна была много лет провести в тюрьме. Что же с ней случилось?

— Я всё сейчас тебе расскажу. Там такая история, такая история, просто ужас!

— Ну, рассказывай, — попросила Бина, усаживаясь поудобнее и позабыв про все свои платья.

Слушать ужасную историю приготовилась не одна только Бина, но и Аженор. Он направлялся к себе в комнату, услышал имя Сандры и остановился послушать, что там говорят о его неудачливой внучке. В тюрьме он её не навещал, потому что смертельно боялся, как бы и о нём не вспомнили. Не пошёл и на похороны, испугавшись, что после смерти Сандры он окажется самым главным преступником. Он затаился в доме Диолинды и жил, пока не гнали, на хлебах своей бывшей любовницы.

— Рассказала нам обо всём этом Лусия. Ты Лусию знаешь, она не сплетница, и всё, что говорит, — чистая правда. Так вот, ты знала, что Сандра была беременна?

— Понятия не имела.

Весть за вестью, и одна поразительнее другой.

— Сандра умерла родами, — сообщила Сарита.

— Ах, она бедная, бедная! — запричитала Бина. — А с ребёночком что? Тоже умер?

— Нет, она родила девочку, а сама умерла. И теперь весь вопрос, что будет с девочкой, потому что...

Тут Сарита понизила голос, а Аженор изо всех сил напряг слух. До младенцев ему было мало дела, он их терпеть не мог, а вот всякие таинственные обстоятельства обожал, потому что они всегда сулили поживу.

— Неизвестно, знает кто-то о девочке, кроме Марты Толедо, или нет, — сообщила Сарита. — Умерла Сандра в тюремной больнице, и что уж там приключилось, один Бог ведает.

Сарита вздохнула и вытерла глаза. То же сделала и Бина, после чего Сарита продолжала:

— Девочку-то должен кто-то взять. А если никто не возьмёт, то отдадут её в воспитательный дом. Вот какая выходит история.

— Странная история. У этой девочки есть отец, зовут его Александр Толедо, ему и решать, что делать с дочкой, — рассудила разумная Бина.

— Так-то оно так, но Александр живёт теперь холостяком в другом городе, и Марта никому не говорит в каком. И ему, похоже, не сообщает, что у него появилась дочка. Потому что не больно-то хочет, чтобы семья Толедо имела отношение к ребёнку Сандры да Силва, которую они и при жизни терпеть не могли. Ещё при жизни Сандры Марта приходила к Лусии советоваться. Она и тогда интересовалась, нельзя ли лишить преступницу родительских прав. А Лусия откуда знает? Лусия считает, что судьбой ребёнка должен заниматься отец. Раз уж он убежал от неё к Сандре, пусть и последствия расхлёбывает! Так она считает и правильно считает.

«Ещё как правильно! — довольно потёр руки Аженор. — Если некому взять сироту, то ею займётся прадед, и уж он-то выбьет из паршивых Толедо всё, что полагается получить девчонке. Нужно использовать всё!»

Возможность прибрать к рукам богатеньких Толедо очень обрадовала старого Аженора. Ему порядком под¬надоело жить прихлебателем при Диолинде. Характеры у обоих были не сахарные, и только страх перед расплатой заставил старика согласиться с этим унизительный положением.

— Я бы хотела сходить к Сандре на могилку, — сказала Бина. — Я чувствую себя виноватой перед ней, так занялась своими делами, что ни разу и в тюрьме не навестила. Правда, характер у неё был, сама знаешь, какой. Да и у Эдмунду тоже...

— Милая ты моя! — Сарита крепко прижала к пышной груди племянницу. — К Сандре мы съездим завтра поутру, а сейчас расскажи мне, как ты там бедовала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению