Вавилонская башня. Месть - читать онлайн книгу. Автор: Силвиу де Абреу cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вавилонская башня. Месть | Автор книги - Силвиу де Абреу

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Дверь была незапертая. Стоило Лусии прикоснуться к ней, как она открылась. Александр и Сандра стояли, обнявшись, а за ними белела смятая постель.

Сандра сказала правду. Лусия своими собственными глазами увидела, до чего же они соскучились, и как им было хорошо в этой смятой постели... Они и одетые, прощаясь, не могли оторваться друг от друга...

— Лусия! — изумленно воскликнул Александр и тут же отстранил приникшую к нему Сандру.

— Пусть смотрит! — воскликнула Сандра. — Пусть знает, что ты не можешь без меня жить!

— А я не хотела верить, — горько и беспомощно сказала Лусия.

— Сейчас я тебе все объясню, — заторопился Александр. — Она...

Он хотел рассказать, как было дело: как он не хотел даже входить, когда, отворив дверь, увидел Сандру в одном только банном полотенце, как собрался повернуться и уйти, но Сандра потребовала бумаги, и за этими бумагами, которые она так и не подписала, черт знает, как все и сладилось…

— Она все равно тебя не простит, — заявила Сандра, — так что оставайся со мной, Александр! Что бы ни случилось, я — твоя единственная любовь на всю жизнь!

Но единственная любовь осталась в одиночестве. Александр бросился вслед за Лусией.

Как надеялась Сандра на постель, как верила в свои непобедимые чары, но, кажется, проиграла.

Или это только кажется?

Александр уверял Лусию, что Сандра проиграла. Что он лишний раз понял, как они далеки, что пропасть между ними только выросла, что нет у него человека ближе и дороже, чем Лусия.

— Пойми, это было прощанием! Не важно, что Сандра опять не подписала документы на развод, она была и осталась гнусной предательницей, — злобно повторял Александр.

«Она тебя все равно не простит», — звенело в ушах Лусии.

Да, именно их разрыва и добивалась Сандра. Хотела ранить ее, оскорбить, чтобы она оттолкнула от себя обидчика. Именно поэтому она ей и позвонила. Малограмотная девчонка с улицы оказалась неплохим психологом.

«Не поддамся! Не поддамся!» — вновь повторила про себя Лусия и с грустной улыбкой дала Александру поцеловать себя.

— Я попробую тебе поверить, а ты попробуй меня не разочаровывать, — попросила она, хотя в душе у нее не было в этот миг ни прощения, ни покоя.

Полночи она проплакала, после снотворного проснулась с тяжелой головой и с тоской подумала, какой тяжелый ей предстоит день. Но день оказался еще тяжелее: первым, кого она увидела сидящим возле ее кабинета, был Сезар.

«Если он заведет разговор о нас с Александром, со мной случится истерика, — подумала Лусия. — Кажется, я уже больше вообще ничего не хочу — ни любви, ни ненависти, счастья, ни несчастья... Я устала».

Но Сезар заговорил об акциях. О тех самых десяти процентах акции их Торгового дома, которые находились у Лусии. Он хотел их купить.

— Нет, — наотрез отказалась она. — Ни за что на свете. Для меня это не акции, это часть прожитой жизни, и немаловажная ее часть.

— Войди в мое положение, — втолковывал ей Сезар. — У меня сорок пять процентов акций, и ровно столько же оказалось у Клементину да Силва. Мало того, что он стал моим компаньоном, я еще должен с ним считаться и всегда договариваться. Мне нужен перевес. В конце концов, это моя фирма!

Первым шоком для Сезара было появление Клементину на заседании акционеров. А вторым — вмешательство нового акционера в дела. Обсуждался проект восстановления Торгового центра. В целом он был уже утвержден, оговаривались только новые помещения, которые предполагалось выстроить: огромный ресторан и магазин, он будет принадлежать исключительно семейству Толедо. И вдруг Клементину подал голос:

— А я хотел бы обратить ваше внимание на правое крыло здания. Во время катастрофы именно там было больше всего жертв, потому что в нём только один выход и ведет к нему узкий проход.

— Но таким оно было и в предыдущем проекте, — возразил архитектор.

— Поэтому и нужно его переделать в теперешнем, — твердо заявил Клементину. — Я знаю об этой проблеме не понаслышке, я работал в охране и как следует, изучил проблему безопасности.

Замечание показалось всем вполне толковым; архитектор взял его на заметку и обещал проработать.

Однако Сезару показалось очень обидным его равенство с Клементину. Он ждал от него только неприятностей и хотел заранее себя от них обезопасить. Для него было жизненно необходимым иметь преобладающее количество акций.

— Не втягивай меня в свои дела, — заявила Лусия. — У тебя свои трудности, у меня свои.

— Ты мне мстишь, Лусия, ты просто мне мстишь. — С обидой сказал Сезар.

— Интересно знать, за что? — холодно спросила она. — Взаимной была любовь, но и разочарование было взаимным. У меня нет к тебе претензий, Сезар, однако прошлое мне небезразлично, и я не хочу продавать эти акции.

— Я ушел первым, и тебе это обидно, — довел Сезар свою мысль до конца.

— Если тебе так легче, продолжай думать так, — сказала Лусия. — Извини, но меня ждут другие клиенты, — прибавила она, — у меня нет ни минуты свободной.

Сезар простился и вышел. На сердце у него было тяжело.

Он не жалел о том, что их отношения с Лусией разладились. Она не вызывала у него даже симпатии, и особенно неприятен был ему ее роман с Александром. Он находил в нем что-то противоестественное и даже склонен был считать его местью ему, Сезару, а вовсе не новой любовью. В мстительности Лусии убеждал его и отказ продать акции. Нет, жалеть ему было не о чем. Она оказалась совсем не такой, о какой он долгие годы мечтал. А вот Марта... Он страдал от того, что вместо сближения они расходились все дальше и дальше.

После того как выяснилась его непричастность к исчезновению завещания Клементину, он надеялся, что Марта подойдет к нему, извинится за подозрительность и вновь станет прежней Мартой — верной, преданной, любящей и надежной. И может быть, так оно бы и было, если бы поутру...


Глава 19

Разбирая утреннюю почту, Марта среди пестрых рекламных проспектов и буклетов обнаружила конверт, адресованный на ее имя. Раскрыв его, она побледнела. Когда Сезар подошел к ней, она рассматривала какие-то фотографии.

— Почему ты мне ничего этого не сказал? — спросила она его, подняв на него страдальческие глаза.

Он взял у жены из рук фотографии и тоже побледнел. Он знал их, они были сделаны на месте аварии, в которой погиб отец Марты. Искаженное болью лицо, склоненное на руль, развороченная машина.

— Он погиб совсем не так, как ты мне рассказывал, — проговорила Марта. — Здесь видно, что он страдал, что причиной катастрофы была какая-то неисправность. Что там было на самом деле, Сезар? Почему ты скрыл от меня правду?

— Все действительно было не совсем так, как я тебе рассказал, Марта, — несколько замявшись, согласился Сезар. — Но ты вспомни, когда это все случилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению