Вавилонская башня. Крушение. - читать онлайн книгу. Автор: Силвиу де Абреу cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вавилонская башня. Крушение. | Автор книги - Силвиу де Абреу

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Зато с Сандрой она могла болтать сколько угодно. Сначала Бина никак не могла решить, стоит ли ей теперь быть с Сандрой на равных. Но после того как выяснилось, что даже Рафаэла приходилась ей родной теткой, сомнения у Бины отпали. В последнее время Бину интересовала проблема трудоустройства Лузенейди. Она уже просила Сандру подумать, как помочь бедной девушке, но Сандра, похоже, об этом и думать забыла. Когда Бина упрекнула подругу в забывчивости, Сандра небрежным тоном проговорила:

— Помнишь фильм с участием Марии де Фатимы?.. Ну, сериал такой! Так вот, там одна девушка подсунула прислуге драгоценное колье своей хозяйки...

— Зачем еще? — захлопала глазами Бина.

— А потом донесла на прислугу, обвинив ее в воровстве, — невозмутимо продолжала Сандра. — Сделай так же. Подсунь служанке какую-нибудь драгоценность доны Диолинды. Служанку обвинят в краже и выгонят из дома... А на ее место заступит Лузенейди!..

Бина так и поступила. В качестве жертвы она выбрала девушку-служанку, которая давно собиралась переехать в Минос. Бина решила, что можно ускорить это событие, и подбросила брошь доны Диолинды в сумочку служанки. Но как только она это сделала, ее стали терзать угрызения совести. Сарита, с которой она привыкла делиться всем сокровенным, вместо того чтобы утешить Бину, сказала:

— А что, если дона Диолинда вызовет полицию, и та арестует ни в чем не повинную девушку?

Такая простая мысль не приходила Бине в голову. Бина испугалась. Она только хотела помочь Лузенейди, у которой нет никого на свете. Но ей вовсе не хотелось, чтобы ту девушку отправили в полицию. Какой ужас! Наверное, дона Диолинда уже обнаружила пропажу своей любимой броши и вовсю проводит расследование…

Подстрекаемая Саритой, Бина помчалась выручать служанку.

— Дона Диолинда, это я во всем виновата! Вернее, все придумала Сандринья! А я только хотела помочь подруге!

— Ты это о чем? – не поняла Диолинда.

Пришлось ей все рассказать. Диолинда выслушала Бину, давясь от смеха.

— Надо же! Придумать такую интригу – и ради чего? Ради того, чтобы устроить какую-то там простую девушку на работу!

— Но мы так дружили, — робко вставила Бина.

— Вот именно: дружили. Все это в прошлом. Ты не должна снисходить до дружбы с прислугой, сколько раз я тебе говорила. Что касается твоей протеже…

— Про – чего? – переспросила Бина.

Диолинда вздохнула и завела глаза под потолок.

— Протеже, моя дорогая… То есть человека, о котором ты хлопочешь… Хорошо, пусть приходит. Работа для нее найдется. А ты, мой ангел, когда тебе что-нибудь нужно, прямо обращайся ко мне…

Теперь и Лузенейди обосновалась в доме Диолинды. На людях Бина обращалась с ней как с прислугой, высокомерно и сдержанно. Но эта роль – роль благовоспитанной дамы – ее иногда тяготила. Так хотелось пошутить с Лузенейди, посмеяться с ней от души, как в старые времена… Чтобы отвести душу, Бина снова поехала к Сандре. Но в гостях у Сандры она увидела Александра. Сказав Сандре, что Лузенейди благополучно, без всякой интриги с брошью, устроилась в доме Диолинды, Бина была вынуждена вернуться домой.

… Когда она оставила влюбленных одних, Александр сказал:

— Хорошо, что Бина не забывает своих подруг, хоть и стала богачкой.

— Она вовсе не стала богачкой, — возразила Сандра. — Хоть Бина и получила деньги, ими распоряжается дона Диолинда, ее наставница.

— Но это незаконно, Сандра! Распоряжаться наследством человека, который жив, не может никто, кроме него самого...

— Правда, Александр?

— Боюсь, что ваша Диолинда обманывает Бину, — убежденно промолвил Александр.


Клементину должен был чувствовать себя счастливым. Благодаря стараниям Александра он вышел из тюрьмы. Он снова па свободе, и любимая женщина рядом с ним! Клара, Шерли и Александр убеждены в его невиновности. Голова Клары полна идей. Она уверена, что со временем они смогут поставить свое дело на широкую ногу. У нее есть энергия, тонкий вкус и обширные познания в области архитектуры, которые могут им всем пригодиться. К тому же она умеет радоваться всякой мелочи. Клара то и дело отрывала Клементину от работы, чтобы показать ему очередную находку, которую Агустиньо и Куколка приволокли со свалки.

— Ты посмотри, посмотри на эти ворота! — восхищенно говорила она. — Это же ар нуво!

— Что-что?

— Ар нуво! Архитектурный стиль начала века! Их даже реставрировать не надо. Мы с Шерли их хорошенько промоем, подчистим, покрасим, а потом продадим за хорошие деньги.

Клементину не был настроен столь оптимистично.

— Да кому продадим! Сюда никто не пойдет!

— Ничего подобного! — не соглашалась Клара. — Здесь просто все надо привести в порядок. Дать рекламу, распространить в богатых районах листовки... Конечно, для того чтобы распечатать листовки, нужны деньги...

— Жаманта знает, где деньги, — вдруг брякнул Жаманта, плутовато поглядывая на Куколку и Агустиньо, с которыми вместе только что приволок старые ворота.

— Да-а? — недоверчиво протянул Клементину. — И где же?

Агустиньо и Куколка за его спиной делали энергичные знаки Жаманте, но тот продолжал:

— Агустиньо и Куколка хотят заграбастать деньги Неузы Марии!

Клементину обернулся к обоим братьям.

— Да, — развязным тоном проговорил Агустиньо. — Мы узнали, что Рафаэла Катц была на самом деле нашей сестрой, Неузой Марией!

— Откуда вы это узнали?

— Это им Сандринья сказала, — снова подал голос Жаманта.

— А она наверняка оставила наследство, — вставил Куколка.

Когда Клара и Клементину остались одни, он сказал:

— Ну вот, втемяшили себе в голову мысль о наследстве! I Моим братьям лишь бы не работать... Хотя я и сам теперь хотел бы стать богатым, чтобы тебе не надо было надрываться в этом доме. Ты не для этого рождена! Не для того, чтобы мыть здесь полы!

— Но я мою полы собственного дома, —— отозвалась Клара. — Это мой дом! У меня никогда не было своего дома. А главное — рядом со мной тот, кого я люблю! И я очень полюбила Шерли. Я готова отдать ей всю ту нежность, которую не смогла дать своему ребенку.

— Твоему ребенку?!

— Да. Я была совсем молоденькой, когда родила ее. У нее была злокачественная тератома мозга. Ничего нельзя было поделать. Она умерла младенцем. Как-нибудь мы сходим с тобой на кладбище, и я покажу тебе се могилку.

Клементину осторожно обнял ее и успокаивающе погладил по голове.

— Теперь я понимаю, почему ты сразу потянулась к Шерли.


...Ближе к вечеру к ним заглянул Александр. От внимания Клары не ускользнуло, как радостно вспыхнула Шерли, когда он пошел в комнату. Девушка не умела скрывать свои чувства. Александр принес Клементину протокол допроса. Когда Клементину его подписал, он сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению