Жертва ради любви - читать онлайн книгу. Автор: Лина Диас cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жертва ради любви | Автор книги - Лина Диас

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Подождите, что она делает? – спросил Макс. Нельсон кивнула миссис Уэбб. Та взяла со стола свою сумочку и тоже встала.

Крис так и застыл на месте.

– Они уходят.

Донна была явно озадачена.

– Но они не ответили практически ни на один из вопросов шефа.

– К черту это все. – Крис сделал шаг в сторону двери комнаты для допросов.

Макс схватил его за плечо.

– Не делай этого, приятель. Шеф будет…

Крис смахнул руку Макса и рывком открыл дверь.


Джули поспешно отступила, чтобы оказаться на более приличном расстоянии от высокого широкоплечего мужчины, внезапно появившегося на пороге комнаты, – своего соседа, следователя Криса Даунинга.

Кэти не успела и слова вымолвить, как Торнтон поднял руку и обратился к своему подчиненному:

– Я тебя предупреждал, Крис. Ты не имеешь права здесь находиться. – Его резкий голос эхом отдавался в комнате. – Что я должен сделать, арестовать тебя? Запереть тебя в камере?

Щеки Криса покрылись пятнами румянца. Он окинул пламенеющим взглядом Джули, а затем снова посмотрел на шефа.

– Мне нужны ответы. А вы пока что не получили ни одного. Позвольте мне допросить ее. Я заставлю ее говорить.

От его резкого тона Джули вздрогнула. Она поспешно вернулась к своему стулу, но даже со столом в качестве преграды между ними она чувствовала, как его гнев заполняет всю комнату, концентрируясь на ней. Куда делся обходительный, заботливый мужчина, стоявший перед ней на коленях и уверявшей в том, что все будет хорошо?

Кэти не сдвинулась с места. Она лишь отклонила голову назад, чтобы посмотреть стоявшему перед ней Крису в глаза.

– Вы угрожаете миссис Уэбб, участковый Даунинг?

Торнтон бросил на Кэти раздраженный взгляд.

– Он – детектив, а не участковый. И он никому не угрожает. Оставьте его в покое.

Кэти явно была потрясена, похоже, никто не разговаривал с ней в таком тоне. Она даже не могла сообразить, что ответить.

– Не сомневайся в моих методах, сынок. – Он ткнул пальцем в грудь Криса. – Я допрашивал подозреваемых, когда ты еще пешком под стол ходил. Стрелял именно ты, поэтому не можешь принимать участия в расследовании. До его окончания ты – простой гражданин. А допрашивать свидетелей – не дело гражданских. А теперь разворачивайся и…

– Нет. – Джули вскочила со своего стула.

Все удивленно посмотрели на нее.

Она прокашлялась, сама удивляясь своей внезапной вспышке, но уже осознавая, что поступает правильно.

– Я хочу, чтобы он остался, – сказала она.

Выражение лица Криса стало подозрительным.

– Что вы сказали? – спросил Торнтон с таким выражением в голосе, словно проверяя, осмелится ли она повторить свое требование, удовлетворять которое он не собирался.

– Джули… – начала Кэти.

Но Джули отмахнулась от нее.

– Убийство человека – это тяжелая ноша, которую я никому не пожелала бы нести, даже если это убийство было необходимостью. Позволить детективу Крису Даунингу задавать мне вопросы о том, как он оказался в такой ситуации, – меньшее, что я могу сделать из благодарности за то, что он спас мне жизнь. Так что, шеф Торнтон, или вы разрешаете ему остаться, или допрос окончен.

Пока Торнтон мялся в нерешительности, Крис крепко закрыл дверь, а затем уселся на стул прямо напротив женщины. Он коротко кивнул, словно нехотя благодаря ее. Она так же коротко кивнула ему в ответ – словно они были дуэлянтами, приветствующими друг друга перед началом схватки.

Двое других наконец сдались. Кэти села, а Торнтон многозначительно посмотрел на свой стул, который занял Крис. Но тот не обратил на него внимания. Наконец, пробурчав что-то нелицеприятное про тех, кто ворует чужие стулья, шеф нашел себе другое место.

Джули молча ждала. Но вместо того, чтобы засыпать ее целым градом вопросов, Крис просто изучал ее. Если ему хотелось привести ее в смущение, его старания были совершенно излишни. Она испытывала перед ним смущение с того самого момента, как он появился на пороге ее дома.

Она сжала руки под столом, чтобы скрыть, как они дрожат. Нервничать ее заставлял не только Крис. Снова, оказавшись на допросе, она не могла подавить ужасные воспоминания. Последние несколько месяцев были для Джули невероятно трудными. Но она, по крайней мере, выжила. А ее муж – нет. И, хотя она испытывала облегчение при мысли, что ей больше не придется жить в страхе перед ним, сожалела, что все так закончилось. Ведь когда-то, очень давно, она его любила.

Тогда он был хорошим человеком – симпатичным, добрым, мягким. Он помог ей справиться с трагической утратой: ее родные погибли всего за месяц до их знакомства. Она оплакивала того Алана, которому она поклялась в любви и верности до гробовой доски. Человека, который тоже любил ее (или ей хотелось в это верить?), пока сказка не превратилась в трагедию.

– Миссис Уэбб? – Низкий голос Криса вмешался в ход ее мыслей. – Пожалуйста, ответьте на вопрос.

Она моргнула.

– Извините. А что вы спросили?

– Я отвечу на ваш вопрос, – вмешалась Кэти. – Миссис Уэбб приехала в Дестини, чтобы спрятаться от своего мужа, склонного к насилию.

Джули с недоумением посмотрела на нее. По ее словам получалось, что в семье Джули и Алана была долгая история домашнего насилия. На самом деле, до сегодняшнего дня, Алан был агрессивен по отношению к ней всего один-единственный раз, пять месяцев назад. После той ужасной ночи она подала на развод, положив конец их трехлетнему браку. И вот Алан погиб. Ничего хорошего в том, что случилось, не было.

– Каким-то образом ее муж выяснил, что она здесь, в Дестини, – продолжала Кэти. – Он вломился к ней в дом и напал на нее. Все остальное вам известно. Детективу Даунингу пришлось убить его, чтобы спасти ей жизнь.

– Как насчет того, чтобы позволить свидетельнице говорить самой за себя? – спросил Крис, пристально глядя на Джули. – Миссис Уэбб…

– Пожалуйста, называйте меня Джули, – попросила она.

– Джули, – поправился он. – Вы согласны с версией помощницы окружного прокурора о том, что произошло?

Она поколебалась, а затем кивнула.

Кэти с шумом выдохнула, словно от облегчения.

– За исключением той ее части, где она говорила так, будто мой муж меня постоянно избивал, – добавила она. – Наш с Аланом брак никогда нельзя было назвать «идеальным». Но до… недавнего времени… Он никогда не поднимал на меня руку. С ним что-то… случилось. – Она перешла почти на шепот, ее попытка как-то оправдать Алана прозвучала очень слабо. И все-таки она не хотела изображать его злым и жестоким, ведь большую часть времени, что они были вместе, он был к ней добр.

Кэти накрыла ее руку ладонью и с сочувствием на нее посмотрела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению